ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី

external-link copy
151 : 4

أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ حَقّٗاۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا

Ɓen ɗon jokkuɓe ngol laawol, ko kamɓe woni heeferɓe ɓen tigiri ; tawde mo yeddii Nulaaɓe ɓen maa yoga emaɓɓe, haray o yeddii Alla e Nulaaɓe Makko ɓen. Men Hebilanii heeferɓe ɓen lepte hoy- nooje Ñalnde Darngal ; ɗum le ko fii ɓe townitanike gomɗingol Alla e Nulaaɓe Makko ɓen. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• يجوز للمظلوم أن يتحدث عن ظلمه وظالمه لمن يُرْجى منه أن يأخذ له حقه، وإن قال ما لا يسر الظالم.
Hino daganoo tooñaaɗo yewtugol fii tooñe makko ɗen on mo o tamƴinori wallitoray mo heɓtugol haqqee makko on, hay si o wowlii ko welataa tooñuɗo on. info

• حض المظلوم على العفو - حتى وإن قدر - كما يعفو الرب - سبحانه - مع قدرته على عقاب عباده.
Rerɗingol tooñaaɗo e yaafaade ka o waawunoo yottaade ; wano Joomiraawo On Yaaforta non e hoore Himo Hattani leptugol Jeyaaɓe ɓen. info

• لا يجوز التفريق بين الرسل بالإيمان ببعضهم دون بعض، بل يجب الإيمان بهم جميعًا.
Dagotaako senndugol hakkunde nulaaɓe ɓen gomɗimɓe yoga e dow yoga, ko gomɗingol ɓe fow haani. info