ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី

external-link copy
5 : 35

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ

Ko onon yo yimɓe! Anndee pellet, ko Alla fodi on kon e ummital e njoɓdi Ñalnde Dargal, ko goonga mo sikke alaa e mu'un. Haray non, wata dakamme nguurndam aduna e tuuyooji mun hodu on e hebiloranagol golle moƴƴe, fii nden ñalaande. Wata seytaane hodir on cuɗinangol on meere nden e hettanagol aduna on tun. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• تسلية الرسول صلى الله عليه وسلم بذكر أخبار الرسل مع أقوامهم.
Aayeeje ɗen hino wallintinira ɓenrde Nulaaɗo on, jantanagol mo kabaruuji Nulaaɓe e yimɓe mun. info

• الاغترار بالدنيا سبب الإعراض عن الحق.
Hoditorgol aduna, hino wona sabu ɗuurnagol e goonga. info

• اتخاذ الشيطان عدوًّا باتخاذ الأسباب المعينة على التحرز منه؛ من ذكر الله، وتلاوة القرآن، وفعل الطاعة، وترك المعاصي.
Jogitoree seytaane gaño, ko waɗugol kala ko woɗɗitortee e makko, wano jantagol innde Alla, e janngugol Alqur'aana, e ɗoftagol Alla, woɗɗitoo e geddi. info

• ثبوت صفة العلو لله تعالى.
Aayeeje ɗen hino tabintinani Alla sifa Toowal ngal. info