ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី

external-link copy
22 : 3

أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ

Ɓen siforɓe ɗin sifaaje, gomɗii golle maɓɓe bonii, ɓe nafitortaa ɗe aduna e laakara; sabu waasireede ɓe gomɗinal Alla, ɓe alaa faabotooɗo ɓe duñna ɓe lepte ɗen. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• من أعظم ما يُكفِّر الذنوب ويقي عذاب النار الإيمان بالله تعالى واتباع ما جاء به الرسول صلى الله عليه وسلم.
Hino jeyaa e ko ɓuri mawnude e ko heefata junuubi, daɗnda lepte yiite: gomɗingol Alla Toowuɗo On, jokka kon ko Nulaaɓe ɓen addi (yo ɓe his). info

• أعظم شهادة وحقيقة هي ألوهية الله تعالى ولهذا شهد الله بها لنفسه، وشهد بها ملائكته، وشهد بها أولو العلم ممن خلق.
Ko ɓuri mawnude e seeditagol, ko seedagol Rewegol Alla Toowuɗo On; ko ɗum waɗi si Alla Tigiri Seeditanii ɗum Hoore-Makko, Malaa'ika en kadi seedii ɗum, e ɓen ɓe O Tagi O yeɗi ganndal. info

• البغي والحسد من أعظم أسباب النزاع والصرف عن الحق.
Bewre e haasidaaku, ko ko ɓuri mawnude e ko fooditirde runtaade e goonga. info