ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី

external-link copy
168 : 3

ٱلَّذِينَ قَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ وَقَعَدُواْ لَوۡ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُواْۗ قُلۡ فَٱدۡرَءُواْ عَنۡ أَنفُسِكُمُ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Ko ɓe salii yahugol ka hare, ɓe wi'ani ɓaɗondiraaɓe maɓɓe barmunooɓe ɓen uhud: "Hara nun ɓe ɗoftino men ɓe roŋki yahude ka hare, ɓe waretanooke". Maakanɓe an Annabiijo: "Duñee pottinon ndee maayde e pittaali mo'on si nde arii e mo'on tawi kadi ko on goognuɓe e ko aaƴotoɗon wonnde si ɓe ɗoftino on ɓe waretanooke, e wiide kadi on daɗiraali maayde nden si wanaa salagol mon yahude ka jihaadi fii laawol diina Alla ngol. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• من سنن الله تعالى أن يبتلي عباده؛ ليتميز المؤمن الحق من المنافق، وليعلم الصادق من الكاذب.
Hino jeyaa e sunnaaji Alla ɗin, jarribagol jeyaaɓe Makko ɓen fii yo O Senndindir gomɗimɓe ɓen e naafiqi en, e O Anndira goonguɗo on e on fennuɗo. info

• عظم منزلة الجهاد والشهادة في سبيل الله وثواب أهله عند الله تعالى حيث ينزلهم الله تعالى بأعلى المنازل.
Wonnde jihaadi ndin e sahidingol ngol fii laawol diina Alla ngol hino mawni darja, tawde Alla Ɓamtoyay fii maɓɓe ka ɓuri e toowude darja. info

• فضل الصحابة وبيان علو منزلتهم في الدنيا والآخرة؛ لما بذلوه من أنفسهم وأموالهم في سبيل الله تعالى.
Ɓannginngol ɓure sahaaba en e darja maɓɓe on aduna e laakara ; sabu kon ko ɓe tottiri pittaali maɓɓe e jawle maɓɓe fii laawol diina Alla ngol. info