ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី

external-link copy
38 : 29

وَعَادٗا وَثَمُودَاْ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَٰكِنِهِمۡۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَصَدَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَكَانُواْ مُسۡتَبۡصِرِينَ

Men halki kadi Aadi'en, yimɓe Huudu ɓen, e Samuuda'en, yimɓe Saalih ɓen. Gomɗii ɓannganii on, onon yimɓe Makka ɓen, fii galleeji maɓɓe ɗin, Hegra e Ash-Shiħr (e nder diiwal Hadramawt ngal), Hajri seeditiɗon ko tinndinta e ko Men halkunooɓe kon, tawde koɗooli maɓɓe ɗin wontii caabeeji. Seytaane cuɗinan ɓe, kuuɗe maɓɓe keeferaaku ekn, o yilti ɓe e laawol focciingol ngol, tawi le, hiɓe senndidniri goonga kan e majjere nden, peewal ngal e bewre nden, tippude e ko Nulaaɓe maɓɓe anndini ɓe. Kono ɓe suɓii jokkugol mbeleeɗe ɗen, ɓe acca peewal ngal.
info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• قوله تعالى:﴿ وَقَد تَّبَيَّنَ..﴾ تدل على معرفة العرب بمساكنهم وأخبارهم.
Ko Alla daali kon: " ɓannganii on", hino faamina wonnde Aaraabeeɓe ɓen, hino anndunoo fii koɗooli e kabaruuji jantaaɓe fiimun ɓen. info

• العلائق البشرية لا تنفع إلا مع الإيمان.
Jotondiral yimɓe, nafataa, si wanaa jillondiri e gomɗinal. info

• الحرص على أمن الضيوف وسلامتهم من الاعتداء عليهم.
Hino rerɗinaa tedinirgol koɗo, reenugol kisal makko, daɗnda mo bone jaggitooɓe. info

• منازل المُهْلَكين بالعذاب عبرة للمعتبرين.
galleeji halkaaɓe ɓen lepte, ko waaju, fii waajitoroowo. info

• العلم بالحق لا ينفع مع اتباع الهوى وإيثاره على الهدى.
Anndugol goonga, nafataa, si jillondirii e jokkugol mbeleeɗe, suɓoo ɗum e hoore peewal. info