ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី

external-link copy
61 : 20

قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ وَيۡلَكُمۡ لَا تَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا فَيُسۡحِتَكُم بِعَذَابٖۖ وَقَدۡ خَابَ مَنِ ٱفۡتَرَىٰ

Muusaa maaki tawi himo waajaade mbileeɓe Fir'awna ɓen: "Reenee, wata on fefindo fenaande fawon e Alla sabu ko wonnɗon hodirde kon yimɓe ɓen e mbilaaku sakko O mehira(o ittira asli) mon on Lepte immorde ka Makko, gomɗii hayrii(pertii) on fefindiiɗo fenaande fawi e Alla. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• إخراج أصناف من النبات المختلفة الأنواع والألوان من الأرض دليل واضح على قدرة الله تعالى ووجود الصانع.
Yaltinngol puɗi luutondirɗi nooneeji e mbaadiiji ka leydi ko dalil ɓannguɗo e dow Kattanɗe Alla O Toowii e woodeede Taguɗo On. info

• ذكرت الآيات دليلين عقليين واضحين على الإعادة: إخراج النبات من الأرض بعد موتها، وإخراج المكلفين منها وإيجادهم.
Aayeeje ɗen no jaŋtii daliilaaji hakkiliyankooji ɗiɗi ɓannguɗi e rutteede nden: Yaltinngol puɗi ɗin ka leydi ɓaawo maayugol majji, e yaltinngol hellifaaɓe ɓen e mayri e artirgol ɓe e goodal. info

• كفر فرعون كفر عناد؛ لأنه رأى الآيات عيانًا لا خبرًا، واقتنع بها في أعماق نفسه.
Yeddugol Fir'awna ngol ko Yeddugol sanndalɗagu sabu kanko o yi'ii Aayeeje ɗen e giiɗe-hoore wanaa kumpital, o jaɓi ɗe ka luggeende wonkii makko. info

• اختار موسى يوم العيد؛ لتعلو كلمة الله، ويظهر دينه، ويكبت الكفر، أمام الناس قاطبة في المجمع العام ليَشِيع الخبر.
Muusaa suɓii ñalnde julde; fii Daalol Alla ngol Foolu, Diina makko kan feeña, keefeeru ngun muta, yeeso yimɓe ɓen fow ka dental huuɓungal fii yo kumpital ngal saako. info