ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី

external-link copy
45 : 12

وَقَالَ ٱلَّذِي نَجَا مِنۡهُمَا وَٱدَّكَرَ بَعۡدَ أُمَّةٍ أَنَا۠ أُنَبِّئُكُم بِتَأۡوِيلِهِۦ فَأَرۡسِلُونِ

On yarnoowo daɗunooɗo on e sukaaɓe ɓen ɗiɗo ka kaso annditi Annabi Yuusufa ka firo koyɗi ɓaawo dumunna, o wi'i: Min mi humpitay on firo koyɗol laamɗo on si mi lanndike annduɗo fii mun. Laamɗo on, nulee lam ka Yuusufa o firana on koyɗol ngol. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• من كمال أدب يوسف أنه أشار لحَدَث النسوة ولم يشر إلى حَدَث امرأة العزيز.
Hino jeyaa e timmugol needi yuusufa, tawde ko peƴƴol rewɓe ɓen o joopii wanah peƴƴol ɓeyngu laamɗo on. info

• كمال علم يوسف عليه السلام في حسن تعبير الرؤى.
Aayeeje na ɓanngini yottagol ganndal Yuusufa e firo koyɗi. info

• مشروعية تبرئة النفس مما نُسب إليها ظلمًا، وطلب تقصّي الحقائق لإثبات الحق.
Hino sar'inaa laɓɓingol hoore-mun e huunde ko ontigi tooñaa, o ɗaɓɓa tabintingol goonga kan. info

• فضيلة الصدق وقول الحق ولو كان على النفس.
Aayeeje ɗen hino ɓanngina ɓural goonga e seedagol goonga hay si ko e hoore-mun. info