ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី

external-link copy
92 : 11

قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَهۡطِيٓ أَعَزُّ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱللَّهِ وَٱتَّخَذۡتُمُوهُ وَرَآءَكُمۡ ظِهۡرِيًّاۖ إِنَّ رَبِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ

Shu'aybu maakani yimɓe makko ɓen: Ko onon yo yimɓe am, e ko gorol am ngol ɓuri teddude e mo'on diini Alla? On waɗtirii Alla ɓaawo mon hawkaaɗo tuma salinoɗon gomɗinnde Annabaajo Makko on Mo O Nuli e mooɗon? Pellet Joomi am ko huɓindii- ɗo ko golloton kon. Huunde suuɗaaki Mo e kuuɗe mon. O yoɓitiray on ɗum aduna ɗoo halkaare, ka laakara too lepte. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• ذمّ الجهلة الذين لا يفقهون عن الأنبياء ما جاؤوا به من الآيات.
Aayeeje ɗen hino ŋiñi majjuɓe ɓe faamatah e ko Annabaaɓe ɓen addata kon e Aayeeje. info

• ذمّ وتسفيه من اشتغل بأوامر الناس، وأعرض عن أوامر الله.
ŋiñde e fuuynude kadi kala sokolirɗo fiyakuuji yimɓe, o ɗuurnii e yamirooje Alla ɗen. info

• بيان دور العشيرة في نصرة الدعوة والدعاة.
Hiɗe ɓanngini darnde gorol ka wallugol noddaandu ndu e noddooɓe diina ɓen. info

• طرد المشركين من رحمة الله تعالى.
Sirkooɓe ɓen woɗɗinaama e yurmeende Alla. info