ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី

external-link copy
87 : 11

قَالُواْ يَٰشُعَيۡبُ أَصَلَوٰتُكَ تَأۡمُرُكَ أَن نَّتۡرُكَ مَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَآ أَوۡ أَن نَّفۡعَلَ فِيٓ أَمۡوَٰلِنَا مَا نَشَٰٓؤُاْۖ إِنَّكَ لَأَنتَ ٱلۡحَلِيمُ ٱلرَّشِيدُ

Yimɓe Shu'aybu ɓen wi'ani mo: Ko an yo Shuaybu! E ko julde maa nde juulataa nden fii Alla yamir-maa nde men accata rewugol ko baabiraaɓe amen ɓen rewaynoo kon e sanamu, maa nde men accata waɗugol e jawle amen ɗen ko men yiɗi, men ɓeydira ɗen no men yiɗiri? Pellet an ko a muññiiɗo feewuɗo. An oo haqqilɗo ñeeño no men anndirno-maa ado nduu noddaandu maa, ko heɓu-maa? info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• من سنن الله إهلاك الظالمين بأشد العقوبات وأفظعها.
Hino jeyaa e sunnaji Alla ɗin, halkirgol tooñooɓe ɓen ko ɓuri tiiɗude hulɓinii e lepte. info

• حرمة نقص الكيل والوزن وبخس الناس حقوقهم.
Hino harmi ɗuytugol ɓetu ngun e manndake ɗen raɓɓindinoo e haqqeeji yimɓe ɓen. info

• وجوب الرضا بالحلال وإن قل.
Hino waɗɗii weleede dagiiɗi ɗin ko ɗi fanɗi woo. info

• فضل الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر، ووجوب العمل بما يأمر الله به، والانتهاء عما ينهى عنه.
Aayeeje ɗen hino joopii ɓural yamirugol ko moƴƴi haɗa ko boni. E wonnde hino waɗɗii gollirde ko Alla yamiri kon, haɗitoo e ko O haɗi kon. info