ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី

external-link copy
65 : 11

فَعَقَرُوهَا فَقَالَ تَمَتَّعُواْ فِي دَارِكُمۡ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٖۖ ذَٰلِكَ وَعۡدٌ غَيۡرُ مَكۡذُوبٖ

Ɓe sodi mba ka fantingol fennude. Saalihu maaka-niɓe: Dakmitoree nguurdam ka leyɗe mon yeru balɗe tati gila sodu-ɗon mba, refti lepte Alla ɗen aray e mon. Arugol ɗen lepte ko fodoore nde fenne- taake, si ko woni, ko nde fodoore goonga. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• عناد واستكبار المشركين حيث لم يؤمنوا بآية صالح عليه السلام وهي من أعظم الآيات.
Aayeeje ɗen hino ɓanngina sattere fii e townitaare sirkooɓe ɓen. Tawde ɓe gomɗinaali Maande Saalihu nden, e wonnde ko nde jeyaande e ɓurɗe mawnude mandeeji. info

• استحباب تبشير المؤمن بما هو خير له.
Hino yiɗaa weltinirgol gomɗimɓe ɓen ko buri moƴƴude e maɓɓe. info

• مشروعية السلام لمن دخل على غيره، ووجوب الرد.
Hino sar'inaa e kala naatoowo e goɗɗo salmingol, on kadi rutta. info

• وجوب إكرام الضيف.
Hino waɗɗii teddingol koɗo. info