ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាភូឡានី

external-link copy
32 : 11

قَالُواْ يَٰنُوحُ قَدۡ جَٰدَلۡتَنَا فَأَكۡثَرۡتَ جِدَٰلَنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ

Ɓe wi'i: ƴaggugol e townitagol an Nuuhu, gomɗii a wenjondirii e amen, a ɗuɗɗinii wenjondiral ngal e amen. Addan men kon ko fodu-ɗaa men e lepte, si a laatke jeyaaɗo e goonguɓe e ko nodditto-ɗaa ko. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• عفة الداعية إلى الله وأنه يرجو منه الثواب وحده.
Noddoowo e diina Alla hino haani ruuɗaade, o jortora Mo Kanko tun njoɓdi. info

• حرمة طرد فقراء المؤمنين، ووجوب إكرامهم واحترامهم.
Raɗagol miskineeɓe gomɗimɓe ɓen ko ko harmi, ko teddingol ɓe ngol waɗɗii. info

• استئثار الله تعالى وحده بعلم الغيب.
Ko Alla tun heerori anndugol ko wirnii. info

• مشروعية جدال الكفار ومناظرتهم.
Hino sar'inaa wenjondirgol e heeferɓe ɓen e wittandirde e maɓɓe. info