ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាបារាំង

external-link copy
51 : 43

وَنَادَىٰ فِرۡعَوۡنُ فِي قَوۡمِهِۦ قَالَ يَٰقَوۡمِ أَلَيۡسَ لِي مُلۡكُ مِصۡرَ وَهَٰذِهِ ٱلۡأَنۡهَٰرُ تَجۡرِي مِن تَحۡتِيٓۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ

Ensuite, Pharaon, voulant s’enorgueillir de sa souveraineté, s’adressa à son peuple en ces termes: Ô mon peuple, ne suis-je pas le souverain de l’Egypte et les canaux issus du Nil ne coulent-ils pas sous mes palais? Ne voyez-vous pas la puissance de mon royaume et ne sentez-vous pas mon éminence? info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• نَكْث العهود من صفات الكفار.
Violer ses engagements est une caractéristique propre aux mécréants. info

• الفاسق خفيف العقل يستخفّه من أراد استخفافه.
Le pervers faible d’esprit peut être entrainé par n’importe qui. info

• غضب الله يوجب الخسران.
S’attirer la colère d’Allah conduit à la perdition. info

• أهل الضلال يسعون إلى تحريف دلالات النص القرآني حسب أهوائهم.
Les égarés s’appliquent à dénaturer les preuves apportées par le texte coranique selon ce que leur dictent leurs passions. info