ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាបារាំង

external-link copy
189 : 3

وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

A Allah Seul, à l’exclusion de tout autre être , revient la création et la gestion des Cieux et de la Terre ainsi que de ce qu’ils contiennent et Allah a pouvoir sur toute chose. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• من صفات علماء السوء من أهل الكتاب: كتم العلم، واتباع الهوى، والفرح بمدح الناس مع سوء سرائرهم وأفعالهم.
Les savants véreux des Gens du Livre se reconnaissent aux caractéristiques suivantes: la dissimulation de la science, l’asservissement aux passions et la flatterie à l’égard de ceux qui ont une croyance déviante et un mauvais comportement. info

• التفكر في خلق الله تعالى في السماوات والأرض وتعاقب الأزمان يورث اليقين بعظمة الله وكمال الخضوع له عز وجل.
Réfléchir à la création d’Allah dans les Cieux et la Terre ainsi qu’à l’écoulement du temps nous rend plus conscients de la Grandeur d’Allah et nous amène à nous soumettre totalement à Lui. info

• دعاء الله وخضوع القلب له تعالى من أكمل مظاهر العبودية.
L’invocation d’Allah et la soumission du cœur figurent parmi les expressions les plus parfaites de la servitude. info