ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី - កំពុងដំណើរការលើវា

external-link copy
87 : 9

رَضُواْ بِأَن يَكُونُواْ مَعَ ٱلۡخَوَالِفِ وَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَفۡقَهُونَ

(87) They were content to be among the ˹incapacitated˺ stayers[2195] and Allah stamped on their hearts so that they would not discern[2196]. info

[2195] al-Khawālif are mainly women (cf. al-Ṭabarī, Ibn ʿAṭiyyah, al-Qurṭubī, cf. al-Sijistānī, Gharīb al-Qur’ān, Ibn Fāris, Maqāyīs al-Lughah, al-Iṣfahānī, al-Mufradāt). Obviously, they were known with this designation because they would not join fighting campaigns. The hypocrites, however, are still being denigrated (cf. Ibn ʿĀshūr).
[2196] They were bereft of the faculty of discernment; they did not grasp the wisdom and benefits of God’s commands (cf. al-Ṭabarī, Ibn ʿAṭiyyah, Ibn Kathīr). Also had they been discerning, they would not have been gratified with classification alongside the less bodily able segment of society (al-Saʿdī): “... but the hypocrites discern not!” (9: 87).

التفاسير: