ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី - កំពុងដំណើរការលើវា

external-link copy
105 : 4

إِنَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ لِتَحۡكُمَ بَيۡنَ ٱلنَّاسِ بِمَآ أَرَىٰكَ ٱللَّهُۚ وَلَا تَكُن لِّلۡخَآئِنِينَ خَصِيمٗا

(105) [974]We have indeed sent down the Book to you ˹Muhammad˺ with the Truth[975] so that you may judge among people with that which Allah has shown you. Do not be an advocate for the treacherous[976]. info

[974] One’s judgement, even with one’s own enemies, should be fair and in accordance with the ruling of God in His Book, the Qur’an; those who belong to one’s own religion and are on one’s side should not be favoured over the other side in legal proceedings (cf. al-Rāzī). God’s precious religion should be protected from inside by upholding justice under all circumstances, as much as it should be protected from outside threats (cf. Riḍā).
[975] The Qur’an is the Truth from God; it contains the Truth, tells the Truth and comes with justice. (al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī)
[976] al-Khā’inīn are those who claim as theirs what is not. Alternatively, they deny what others have by right. (al-Ṭabarī, al-Saʿdī)

التفاسير: