ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី - កំពុងដំណើរការលើវា

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
43 : 13

وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَسۡتَ مُرۡسَلٗاۚ قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ وَمَنۡ عِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡكِتَٰبِ

(43) [2963]The Deniers say: “You ˹Muhammad˺ have not been sent!” Say: “Sufficient is Allah as Witness between me and you, and he who has knowledge of the Book![2964] info

[2963] This, very final aya, nicely wraps up the argument underpinning the sura: the Deniers do not mince their words about how they perceive the Message; the Believers need not be much worried about this or be unduly unsettled by it; God is enough as Witness to its Truthfulness as are those who possess real knowledge, who can readily realize this fact!
[2964] These are especially the Godly among the people of the Book (as in Aya 36 above), who, unlike the ignorant Arabian idolaters, are endowed with knowledge (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī): “Should you ˹Muhammad˺ hence be in doubt about what We sent down to you, ask then those who have been reading the Book before you; verily the Truth has come to you from your Lord, so be not one of the hesitant” (10: 94).

التفاسير: