ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែ​ភាសាអង់គ្លេស - តាគីយុទទីន​ ហុីឡេីលី និង ម៉ុហសុីន ខន

external-link copy
278 : 2

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَذَرُواْ مَا بَقِيَ مِنَ ٱلرِّبَوٰٓاْ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

 278. O you who believe! Be afraid of Allâh and give up what remains (due to you) from Ribâ (usury) (from now onward), if you are (really) believers.[2] info

(V.2:278)
a) Narrated ‘Aun bin Abu Juhaifah رضي الله عنه: My father bought a slave who practised the profession of cupping. (My father broke the slave’s instruments of cupping). I asked my father why he had done so. He replied, "The Prophet صلى الله عليه وسلم forbade the acceptance of the price of a dog or blood, and also forbade the profession of tattooing, or getting tattooed and receiving or giving Ribâ (usury), and cursed the picture-makers." (Sahih Al-Bukhâri, Vol. 3, Hadîth No.299).
b) Narrated Abu Juhaifah that he had bought a slave whose profession was cupping and then said: The Prophet صلى الله عليه وسلم forbade taking the price of blood and the price of a dog and the earnings of a prostitute, and cursed the one who took or gave Ribâ (usury), and the lady who tattooed others or got herself tattooed, and the picture-maker. (Sahih Al-Bukhâri, Vol. 7, Hadîth No.845).

التفاسير: