ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាដារី - ម៉ូហាំម៉ាត់ អានវ៉ារ បដាក់សានី

نازعات

external-link copy
1 : 79

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا

قسم به فرشته‌های که ارواح کافران را به سختی می‌گیرند. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 79

وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا

و قسم به فرشته‌های که ارواح مؤمنان را به آسانی می‌گیرند. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 79

وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا

و قسم به فرشتگانی که (در اجرای اوامر الهی) به سرعت شناورند. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 79

فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا

پس قسم به فرشتگانی که (در اجرای اوامر الهی) از یکدیگر سبقت می‌گیرند. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 79

فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا

باز قسم به فرشتگانی که همۀ کارها را تدبیر می‌کنند. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 79

يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

روزی که زلزلۀ سخت همه چیز را به لرزه درمی‌آورد. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 79

تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

به تعقیب آن لرزۀ دیگر واقع شود. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 79

قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ

برخی از دل‌ها (در آن روز) ترسان و لرزان است. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 79

أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ

(و) چشم‌های ایشان پایین افتاده است. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 79

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ

می‌گویند: آیا ما دوباره بازگردانیده می‌شویم (به حالت نخستین؟) info
التفاسير:

external-link copy
11 : 79

أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ

آیا (باز زنده می‌شویم که) استخوان‌های پوسیده شویم؟ info
التفاسير:

external-link copy
12 : 79

قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ

گویند (اگر چنین باشد) آن زندگی زیانبار خواهد بود. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 79

فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ

(الله در جواب آن‌ها فرمود): جز این نیست که آن تنها آواز بلند است. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 79

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ

پس ناگهان در میدان محشر (که جای بی‌خوابی است) حاضر شوند. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 79

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

آیا داستانِ (دعوت) موسی به تو رسیده است؟ info
التفاسير:

external-link copy
16 : 79

إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى

وقتی که پروردگارش او را در وادی پاک طوی صدا کرد. info
التفاسير: