ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាចិនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
26 : 8

وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ أَنتُمۡ قَلِيلٞ مُّسۡتَضۡعَفُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ ٱلنَّاسُ فَـَٔاوَىٰكُمۡ وَأَيَّدَكُم بِنَصۡرِهِۦ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

信士们啊!你们应谨记:当时你们在麦加,人数很少,当地人认为你们弱小可欺,你们害怕敌人很快的会制服你们。故真主使你们有了安身立命的处所,那就是麦地那,祂通过在白德尔战役中援助你们战胜敌人而使你们强大起来,并给予你们佳美的给养。其中就包括你们从敌人手中获得的战利品。如果你们感谢真主的恩赐,那祂会增加你们的给养,如果否认,那祂将从你们手中夺走恩赐,并惩罚你们。 info
التفاسير:

external-link copy
27 : 8

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَخُونُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ وَتَخُونُوٓاْ أَمَٰنَٰتِكُمۡ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

信仰真主,追随其使者的信士们啊!你们不要以放弃遵循真主命令、远离真主禁令而背叛真主和祂的使者;你们不要明知故犯地背叛所信仰的宗教和其它事务,那么,你们将成为背叛者。 info
التفاسير:

external-link copy
28 : 8

وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَأَوۡلَٰدُكُمۡ فِتۡنَةٞ وَأَنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ

信士们啊!你们应知道:你们的钱财和子嗣是真主对你们的考验,它也许会阻碍你们为后世而行善,会促使你们背叛真主。你们应知道,真主那里有重大的报酬,你们不要为了钱财和子嗣背叛真主,而错失报酬。 info
التفاسير:

external-link copy
29 : 8

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تَتَّقُواْ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّكُمۡ فُرۡقَانٗا وَيُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ

信仰真主,追随其使者的信士们啊!你们应知道:如果你们遵循真主命令,远离真主禁令而敬畏真主,那么,祂会使你们辨别出真理与虚妄,不至于混淆不清;祂能抹去你们曾犯下的罪恶,饶恕你们的过错,真主是具有宏恩的主。祂的宏恩就是为敬畏者准备好的乐园。 info
التفاسير:

external-link copy
30 : 8

وَإِذۡ يَمۡكُرُ بِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيُثۡبِتُوكَ أَوۡ يَقۡتُلُوكَ أَوۡ يُخۡرِجُوكَۚ وَيَمۡكُرُونَ وَيَمۡكُرُ ٱللَّهُۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَٰكِرِينَ

使者啊!你应谨记:当时,以物配主者对你施以计谋,以便囚禁或杀死你或将你从故乡驱逐出去,他们对你施以计谋,真主欲以其人之身,还治其人之道而惩戒他们。真主是最善于使用计谋的。 info
التفاسير:

external-link copy
31 : 8

وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا قَالُواْ قَدۡ سَمِعۡنَا لَوۡ نَشَآءُ لَقُلۡنَا مِثۡلَ هَٰذَآ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

如果你对他们诵念我的迹象,他们就会悖逆真理,并加以拒绝地说:“我们之前确已听过类似的。如果我们愿意,定会说出类似于《古兰经》的文句来,我们所听到的这部《古兰经》,只是前人的谎言,我们绝不会信仰它。” info
التفاسير:

external-link copy
32 : 8

وَإِذۡ قَالُواْ ٱللَّهُمَّ إِن كَانَ هَٰذَا هُوَ ٱلۡحَقَّ مِنۡ عِندِكَ فَأَمۡطِرۡ عَلَيۡنَا حِجَارَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ أَوِ ٱئۡتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٖ

使者啊!你应谨记:当时,以物配主者说:“主啊!如果穆罕默德带来的确是真理,那求你为我们从天上降下雨点般的石头来毁灭我们,或是以严厉的刑罚来惩罚我们吧!”他们如此之说,是极度的悖逆和背叛。 info
التفاسير:

external-link copy
33 : 8

وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمۡ وَأَنتَ فِيهِمۡۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ مُعَذِّبَهُمۡ وَهُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ

穆罕默德啊!只要你在他们中间,真主就不会惩罚你的民众,无论他们响应号召与否。故你在他们中间,他们就不会受到惩罚。他们向真主求恕饶之时,真主也不会惩罚他们。 info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• الشكر نعمة عظيمة يزيد بها فضل الله تعالى، وينقص عند إغفالها.
1、   感恩是一种伟大的恩惠,感恩能使真主增加恩典,而背恩却只能减少恩典; info

• للأمانة شأن عظيم في استقامة أحوال المسلمين، ما ثبتوا عليها وتخلقوا بها، وهي دليل نزاهة النفس واعتدال أعمالها.
2、   安宁对于穆斯林安身立命有着重大的关系。他们能得以稳定并长足发展,就是内心纯洁和行为公正的最好证据; info

• ما عند الله من الأجر على كَفِّ النفس عن المنهيات، خير من المنافع الحاصلة عن اقتحام المناهي لأجل الأموال والأولاد.
3、   戒除自身上的禁忌事项,就可得到真主的报酬。这比为了钱财和子嗣触犯真主禁令所获得的福利要更好; info

• في الآيات بيان سفه عقول المعرضين؛ لأنهم لم يقولوا: اللَّهُمَّ إن كان هذا هو الحق من عندك فاهدنا إليه.
4、   经典中阐明了拒绝者的无知,因为他们没有说:“真主啊!如果这是来自于你的真理,求你指引我们。”; info

• في الآيات فضيلة الاستغفار وبركته، وأنه من موانع وقوع العذاب.
5、   经典中记述了忏悔的好处和吉庆,它是避免惩罚的遮挡物。 info