ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាចិនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
16 : 48

قُل لِّلۡمُخَلَّفِينَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ سَتُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ قَوۡمٍ أُوْلِي بَأۡسٖ شَدِيدٖ تُقَٰتِلُونَهُمۡ أَوۡ يُسۡلِمُونَۖ فَإِن تُطِيعُواْ يُؤۡتِكُمُ ٱللَّهُ أَجۡرًا حَسَنٗاۖ وَإِن تَتَوَلَّوۡاْ كَمَا تَوَلَّيۡتُم مِّن قَبۡلُ يُعَذِّبۡكُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا

使者啊!你考验留在后方未同你一道前往麦加的游牧人说:“你们即将被号召去讨伐剽悍好战的民众,你们为主道出征,或许他们会和平地归顺伊斯兰。如果你们响应真主的号召而参战,真主必赐你们美好的报酬,即乐园;如果你们如同躲避去麦加一样拒绝参战,真主将严厉惩罚你们。” info
التفاسير:

external-link copy
17 : 48

لَّيۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِيضِ حَرَجٞۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبۡهُ عَذَابًا أَلِيمٗا

盲人、瘸子、病人未参加主道的出征均属无罪。谁顺从真主及其使者,真主将使他进入下临诸河的乐园;谁拒绝顺从真主及其使者,真主将使他接受严厉的刑罚。 info
التفاسير:

external-link copy
18 : 48

۞ لَّقَدۡ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذۡ يُبَايِعُونَكَ تَحۡتَ ٱلشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ عَلَيۡهِمۡ وَأَثَٰبَهُمۡ فَتۡحٗا قَرِيبٗا

在那棵树下与你相约热孜旺约定的信士们,真主的确喜悦他们。祂知道他们心中的信仰、虔诚和诚实,故祂把宁静降于他们心间,并赐予他们临近的胜利,即海巴尔胜利,以此作为对他们未能进入麦加的补偿, info
التفاسير:

external-link copy
19 : 48

وَمَغَانِمَ كَثِيرَةٗ يَأۡخُذُونَهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا

且赐予他们很多从海巴尔居所得的战利品。真主是万能的,是不可战胜的,对于创造、预定和管理确是至睿的。 info
التفاسير:

external-link copy
20 : 48

وَعَدَكُمُ ٱللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةٗ تَأۡخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمۡ هَٰذِهِۦ وَكَفَّ أَيۡدِيَ ٱلنَّاسِ عَنكُمۡ وَلِتَكُونَ ءَايَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَيَهۡدِيَكُمۡ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا

信士们啊!真主许诺你们将在未来的伊斯兰征服中,获取很多战利品。祂将海巴尔的战利品提前赐给你们,并制止犹太人在你们不在的时候伤害你们的家人。这些提早的战利品是真主援助你们和支持你们的标志,他将引导你们至一条至臻完美的康庄大道。 info
التفاسير:

external-link copy
21 : 48

وَأُخۡرَىٰ لَمۡ تَقۡدِرُواْ عَلَيۡهَا قَدۡ أَحَاطَ ٱللَّهُ بِهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٗا

真主以这次未获取的战利品许诺你们。对此祂是万知的,这些战利品全在祂的掌控和安排之。真主确是万能的,任何事都不能难住祂。 info
التفاسير:

external-link copy
22 : 48

وَلَوۡ قَٰتَلَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوَلَّوُاْ ٱلۡأَدۡبَٰرَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا

信士们啊!如果不信真主及其使者的人与你们作战,他们必当面败阵逃跑,然后他们绝不会发现任何保护他们事物的保护者,也不能发现任何一个援助他们战斗的援助者。 info
التفاسير:

external-link copy
23 : 48

سُنَّةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلُۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗا

信士的胜利和不信道者的失败,是亘古不变的,这是真主对否认使者的已逝的各宗族的常道。使者啊!你绝不会发现真主常道的变更。 info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• إخبار القرآن بمغيبات تحققت فيما بعد - مثل الفتوح الإسلامية - دليل قاطع على أن القرآن الكريم من عند الله.
1-《古兰经》实现预言,比如伊斯兰教的不断征服,有力地证明了《古兰经》是来自真主。 info

• تقوم أحكام الشريعة على الرفق واليسر.
2-伊斯兰律法基于温和与容易创建。 info

• جزاء أهل بيعة الرضوان منه ما هو معجل، ومنه ما هو مدَّخر لهم في الآخرة.
3-热孜旺之约参与者将拥有丰厚的报酬,其中有提早赏赐他们的,也有为他们储蓄至后世的。 info

• غلبة الحق وأهله على الباطل وأهله سُنَّة إلهية.
4-真理和真理和正义者战胜荒谬和荒谬的偏执者是真主的常道。 info