ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាចិនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន

external-link copy
6 : 33

ٱلنَّبِيُّ أَوۡلَىٰ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ مِنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَأَزۡوَٰجُهُۥٓ أُمَّهَٰتُهُمۡۗ وَأُوْلُواْ ٱلۡأَرۡحَامِ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلَىٰ بِبَعۡضٖ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ إِلَّآ أَن تَفۡعَلُوٓاْ إِلَىٰٓ أَوۡلِيَآئِكُم مَّعۡرُوفٗاۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَسۡطُورٗا

对于信士,先知穆罕默德(愿主福安之)所倡导的所有事务中,他的权利更甚于众信士自身的权利,哪怕他们心存异议。先知(愿主福安之)的众妻室的地位相当于众信士的母亲,先知(愿主福安之)归真后,禁止任何信士娶任何一位圣妻。在真主规定的遗产分割中,具有血亲关系之人要比信士和为主道出征之人更应享有该权利。信士们啊!在伊斯兰初期他们相互间可以继承的,之后这已被取缔,除非你们对自己亲友行善是可以的。而这并非继承。这个判定早被记录在天经里,必须加以遵守。 info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• لا أحد أكبر من أن يُؤْمر بالمعروف ويُنْهى عن المنكر.
1-      没有任何行为比扬善弃恶更伟大。 info

• رفع المؤاخذة بالخطأ عن هذه الأمة.
2-      对于这一民族的错误不再追究。 info

• وجوب تقديم مراد النبي صلى الله عليه وسلم على مراد الأنفس.
3-      先知(愿主福安之)的权利优先于众人的权利。 info

• بيان علو مكانة أزواج النبي صلى الله عليه وسلم، وحرمة نكاحهنَّ من بعده؛ لأنهن أمهات للمؤمنين.
4-      阐明先知(愿主福安之)的妻室具有高过众人的地位,她们是信士们的母亲,在先知(愿主福安之)归真后,任何人不得娶她们中任何一位。 info