ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាចិនលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន

external-link copy
24 : 29

فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱقۡتُلُوهُ أَوۡ حَرِّقُوهُ فَأَنجَىٰهُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلنَّارِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

易卜拉欣命令族人舍弃偶像而只崇拜独一的真主。他们的族人却回答到:“你们把他杀死或投入火中,来支持你们的神灵。”真主使易卜拉欣在火中安然无恙。对于信士此确有一种教训,因为他们能从中获益。 info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• عناية الله بعباده الصالحين حيث ينجيهم من مكر أعدائهم.
1-      真主对善仆的关注,使他们摆脱敌人的诡计。 info

• فضل الهجرة إلى الله.
2-      阐明为主迁徙的优越。 info

• عظم منزلة إبراهيم وآله عند الله تعالى.
3-      易卜拉欣及其家属在真主那里享有崇高的地位。 info

• تعجيل بعض الأجر في الدنيا لا يعني نقص الثواب في الآخرة.
4-      在今世的赏赐并不意味着后世赏赐的减少。 info

• قبح تعاطي المنكرات في المجالس العامة.
5-      阐明公开犯罪的丑恶。 info