ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាបូស្នី

external-link copy
154 : 6

ثُمَّ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ تَمَامًا عَلَى ٱلَّذِيٓ أَحۡسَنَ وَتَفۡصِيلٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لَّعَلَّهُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمۡ يُؤۡمِنُونَ

Nakon navedenog, Allah spominje da je objavio Musau cijeli Tevrat kao blagodat i nagradu za njegova djela. U Tevratu je bilo objašnjenje za sve što je potrebno da znaju o vjeri i ono što ukazuje na istinu i milost. Allah im je poslao Tevrat kako bi vjerovali u susret sa Gospodarom svojim na Sudnjem danu pa da se pripreme za taj susret činjenjem dobrih djela. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• لا يجوز التصرف في مال اليتيم إلّا في حدود مصلحته، ولا يُسلَّم ماله إلّا بعد بلوغه الرُّشْد.
Nije dozvoljeno postupati sa imetkom siročeta osim na način u kojem je dobrobit za taj imetak, i siročetu se ne predaje taj imetak osim nakon što dostigne razboritost. info

• سبل الضلال كثيرة، وسبيل الله وحده هو المؤدي إلى النجاة من العذاب.
Mnogo je puteva zablude, a samo Allahov put vodi spasu od kazne. info

• اتباع هذا الكتاب علمًا وعملًا من أعظم أسباب نيل رحمة الله.
Slijeđenje ove knjige u vidu njenog proučavanja i postupanja po njoj predstavlja jedan od najvećih uzroka postizanja Allahove milosti. info