ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាបូស្នី

external-link copy
16 : 46

أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنۡهُمۡ أَحۡسَنَ مَا عَمِلُواْ وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيِّـَٔاتِهِمۡ فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَعۡدَ ٱلصِّدۡقِ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ

Od takvih će ljudi Allah primiti najbolja dobra djela koja su učinili. K tome, oprostit će im grijehe i preći će preko ružnih postupaka, pa ćē ući u Džennet. To je istinito Allahovo obećanje, u njega nema nikakve sumnje; Allah Svoje obećanje ne iznevjerava. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• بيان مكانة بِرِّ الوالدين في الإسلام، بخاصة في حق الأم، والتحذير من العقوق.
Islam pridaje veliku važnost činjenju dobročinstva roditeljima, pogotovu majci, i upozorava na kobne posljedice neposlušnosti prema njima. info

• بيان خطر التوسع في ملاذّ الدنيا؛ لأنها تشغل عن الآخرة.
Ovi ajeti upozoravaju i na opasnost prepuštanja dunjalučkim slastima jer to odvraća čovjeka od razmišljanja o Ahiretu. info

• بيان الوعيد الشديد لأصحاب الكبر والفسوق.
Ovi su ajeti dovoljni kao opomena onima koji su oholi i koji čine grijehe. info