ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាបូស្នី

external-link copy
2 : 33

وَٱتَّبِعۡ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا

I slijedi časni Kur’an i Sunnet, koje ti Sveznajući Allah objavljuje – zaista je Allah dobro obaviješten o onom što vi činite i On će svakog pozvati na odgovornost za djela; dobre će nagraditi, a zločeste će kazniti. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• لا أحد أكبر من أن يُؤْمر بالمعروف ويُنْهى عن المنكر.
Svi ljudi potpadaju pod to da ih se navraća na dobro, a odvraća od zla. info

• رفع المؤاخذة بالخطأ عن هذه الأمة.
Pripadnici ovog umeta oslobođeni su kazne za ono u čemu pogriješe. info

• وجوب تقديم مراد النبي صلى الله عليه وسلم على مراد الأنفس.
Obaveza je dati prednost onome što Poslanik islama traži nad onim što čovjek želi. info

• بيان علو مكانة أزواج النبي صلى الله عليه وسلم، وحرمة نكاحهنَّ من بعده؛ لأنهن أمهات للمؤمنين.
Ovi su ajeti dovoljni kao pokazatelj visokog stepena koji uživaju Poslanikove supruge, kao i toga da je s njima nakon Poslanikove smrti zabranjeno stupiti u bračnu vezu, tim prije jer su one majke pravovjernih. info