ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាបូស្នី

external-link copy
16 : 29

وَإِبۡرَٰهِيمَ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُۖ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

Poslaniče, spomeni i poslanika Ibrahima, alejhis-selam, kad je pozvao svoj narod da vjeruje u Allaha, jedinog Boga, da samo Njemu robuje, čini dobro i susteže se od zla. Kazao im je da je u tome dobro za njih, ako znaju. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• الأصنام لا تملك رزقًا، فلا تستحق العبادة.
Lažna božanstva ne daju nafaku, pa ne zaslužuju da ih se obožava. info

• طلب الرزق إنما يكون من الله الذي يملك الرزق.
Nafaka se traži od Gospodara, Opskrbitelja. info

• بدء الخلق دليل على البعث.
Prvotno stvaranje dokazuje mogućnost proživljenja. info

• دخول الجنة محرم على من مات على كفره.
Nemoguće je da uđe u Džennet onaj ko umre kao nevjernik. info