ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាបូស្នី

external-link copy
63 : 28

قَالَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَغۡوَيۡنَآ أَغۡوَيۡنَٰهُمۡ كَمَا غَوَيۡنَاۖ تَبَرَّأۡنَآ إِلَيۡكَۖ مَا كَانُوٓاْ إِيَّانَا يَعۡبُدُونَ

Oni koji su pozivali u nevjerstvo, i kojima je presuđeno da će ih stići kazna, reći će: “Allahu, Gospodaru naš, ove koje smo zaveli – zaveli smo kao što smo zaveli i sebe i zbog toga što smo i sami na krivom putu bili; mi se danas odričemo njih pred Tobom, oni nisu nas obožavali nego su se klanjali šejtanima!” info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• العاقل من يؤثر الباقي على الفاني.
Razuman je onaj ko prednost daje vječnom nad onim što je prolazno. info

• التوبة تَجُبُّ ما قبلها.
Iskreno pokajanje briše grijehe. info

• الاختيار لله لا لعباده، فليس لعباده أن يعترضوا عليه.
Pravo na odabir pripada Allahu, a ne ljudima, te se oni, otuda, nemaju pravo protiviti onom što Allah odredi. info

• إحاطة علم الله بما ظهر وما خفي من أعمال عباده.
Allah Svojim znanjem obuhvata sva javna i tajna djela ljudi. info