ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាបូស្នី

external-link copy
37 : 25

وَقَوۡمَ نُوحٖ لَّمَّا كَذَّبُواْ ٱلرُّسُلَ أَغۡرَقۡنَٰهُمۡ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ لِلنَّاسِ ءَايَةٗۖ وَأَعۡتَدۡنَا لِلظَّٰلِمِينَ عَذَابًا أَلِيمٗا

Nuhov je, alejhis-selam, narod Allah, džellešanuhu, također uništio, pošto su poslanike u laž utjerivali – rečeno je da su proglašavali lažnim sve poslanike zato što su poricali Nuha – i učinio ih je poukom onima koji umiju pouku izvući, a njihovim uništenjem pokazao je da je u stanju potpuno uništi silnike. Njima i svim drugim nevjernicima Svevišnji Allah pripravio je bolnu patnju na Sudnjem danu. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• الكفر بالله والتكذيب بآياته سبب إهلاك الأمم.
Gospodar je uništavao narode zbog nevjerstva i poricanja Njegovih znamenja. info

• غياب الإيمان بالبعث سبب عدم الاتعاظ.
Nepostojanje vjerovanja u proživljenje ima za posljedicu da čovjek ne izvlači pouku. info

• السخرية بأهل الحق شأن الكافرين.
Krivovjerni imaju običaj ismijavati sljedbenike istine. info

• خطر اتباع الهوى.
Slijeđenje strasti veoma je opasna pojava. info