ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាបូស្នី

external-link copy
45 : 12

وَقَالَ ٱلَّذِي نَجَا مِنۡهُمَا وَٱدَّكَرَ بَعۡدَ أُمَّةٍ أَنَا۠ أُنَبِّئُكُم بِتَأۡوِيلِهِۦ فَأَرۡسِلُونِ

Onaj koji je napajao kralja, jedan od dvojice koji se spasio iz tamnice, sjeti se Jusufa, 'alejhisselam, i njegovog poznavanja tumačenja snova, pa reče: "Ja ću vas obavijestiti o tumačenju kraljevog sna nakon što pitam onoga ko ih zna tumačiti, pa me pošalji, o kralju, Jusufu da protumači tvoj san." info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• من كمال أدب يوسف أنه أشار لحَدَث النسوة ولم يشر إلى حَدَث امرأة العزيز.
Od potpunosti Jusufovog odgoja i bontona jeste to što je ukazao na događaj sa ženama, ne spomenuvši događaj sa velikaševom suprugom. info

• كمال علم يوسف عليه السلام في حسن تعبير الرؤى.
Ovi ajeti ukazuju na potpunost Jusufovog, 'alejhisselam, poznavanja tumačenja snova. info

• مشروعية تبرئة النفس مما نُسب إليها ظلمًا، وطلب تقصّي الحقائق لإثبات الحق.
Ovi ajeti ukazuju na propisanost čovjekovog iskazivanja svoje nevinosti i čistoće od onoga što mu je nepravedno pripisano, i traženja istraživanja i analize činjenica radi dolaska do istine. info

• فضيلة الصدق وقول الحق ولو كان على النفس.
Ovi ajeti ukazuju na vrijednost iskrenosti i govora istine makar protiv sebe. info