ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ប៊ីសាយ៉ា) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ

Aṣ-Ṣaf

external-link copy
1 : 61

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Ang tanan nga anaa sa mga langit ug bisan unsa nga anaa sa yuta pagdayeg ug paghimaya Kang Allah, ug Siya mao ang Hingpit Gamhanan, ang Hingpit Maalamon. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 61

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفۡعَلُونَ

Oh mga magtutuo, Ngano nga kamo nagsulti (o nagwali) sa dili ninyo buhaton? info
التفاسير:

external-link copy
3 : 61

كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ أَن تَقُولُواْ مَا لَا تَفۡعَلُونَ

Kini labing gikasilagan sa panan-aw sa Allāh nga kamo mosulti (o magsangyaw) sa unsay wala ninyo buhata. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 61

إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلَّذِينَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِهِۦ صَفّٗا كَأَنَّهُم بُنۡيَٰنٞ مَّرۡصُوصٞ

Sa pagkatinuod, ang Allah nahigugma niadtong nakig-away diha sa Iyang Dalan nga nanaglaray, ingon nga sila sama sa (usa ka) lig-on nga gambalay nga gidugtong nga malig-on. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 61

وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ لِمَ تُؤۡذُونَنِي وَقَد تَّعۡلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡۖ فَلَمَّا زَاغُوٓاْ أَزَاغَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ

(Hisguti) sa diha nga si Moises miingon ngadto sa iyang mga katawhan: "O akong mga katawhan, nganong gilutos man ninyo ako? Samtang nasayud gayud kamo nga ako mao ang Sinugo sa Allah nganha kaninyo"; apan sa diha nga sila mitipas (gikan sa Dalan sa Allah), ang Allah mihimo sa ilang mga kasingkasing nga motipas. Ang Allah dili mugiya sa mga tawo nga mabinatukon. info
التفاسير: