ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ប៊ីសាយ៉ា) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ

external-link copy
10 : 60

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ مُهَٰجِرَٰتٖ فَٱمۡتَحِنُوهُنَّۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِهِنَّۖ فَإِنۡ عَلِمۡتُمُوهُنَّ مُؤۡمِنَٰتٖ فَلَا تَرۡجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلۡكُفَّارِۖ لَا هُنَّ حِلّٞ لَّهُمۡ وَلَا هُمۡ يَحِلُّونَ لَهُنَّۖ وَءَاتُوهُم مَّآ أَنفَقُواْۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّۚ وَلَا تُمۡسِكُواْ بِعِصَمِ ٱلۡكَوَافِرِ وَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقۡتُمۡ وَلۡيَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقُواْۚ ذَٰلِكُمۡ حُكۡمُ ٱللَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡۖ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ

Oh mga magtutuo, sa diha nga ang magtotoo nga mga babaye moanha kaninyo ingon nga mga isip mga imigrante, nan sulayi ug susiha sila; Ang Allah labing nasayod sa ilang pagtuo; unya kon inyong makita nga sila mga magtutuo nga mga babaye, ayaw sila pabalika ngadto sa mga dili magtutuo, wala kini (nga magtutuo mga babaye) gikatugot alang kanila, ni sila (mga manlilimod) gikatugot alang kanila, ug ihatag kanila ang ilang nagasto (sa ilang mga asawa pinaagi sa dowry); ug walay sala diha kaninyo sa pagminyo kanila sa diha nga kamo makahatag kanila sa ilang mga bugay; ug ayaw paghupot sa mga bugkos sa kaminyoon ngadto sa dili-matinuohon nga mga babaye, ug pangayo sa unsay inyong nagasto (nga bugay), ug himoa sila (mga manlilimod) nga mapangayoan sa unsay ilang nagasto. Kini mao ang Paghukom sa Allah; Siya naghukom tali kaninyo, ug ang Allah mao ang Labing Nahibalo, ang Labing Maalamon. info
التفاسير: