ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ប៊ីសាយ៉ា) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ

external-link copy
110 : 5

إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱذۡكُرۡ نِعۡمَتِي عَلَيۡكَ وَعَلَىٰ وَٰلِدَتِكَ إِذۡ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِ تُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِي ٱلۡمَهۡدِ وَكَهۡلٗاۖ وَإِذۡ عَلَّمۡتُكَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَۖ وَإِذۡ تَخۡلُقُ مِنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡـَٔةِ ٱلطَّيۡرِ بِإِذۡنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِيۖ وَتُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ بِإِذۡنِيۖ وَإِذۡ تُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِيۖ وَإِذۡ كَفَفۡتُ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ عَنكَ إِذۡ جِئۡتَهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ

(Hinumdomi) sa diha nga ang Allah musulti (sa Adlaw sa Pagkabanhaw): “O Hesus nga anak ni Maria, hinumdomi ang akong kaayo kanimo ug sa imong inahan, sa diha nga ikaw Akong gilig-on (pinaagi sa) ang balaang espiritu (anghel Gabriel) aron ikaw makapamulong sa mga tawo gikan sa imong duyan ug sa imong pagkahamtong . Ug hinumdomi sa diha nga ikaw Akong gitudloan sa pagsulat, ug sa Al-Hikmah (kaalam, ug gahom sa pagsabot), ug sa Torah (mga Balaud) ug sa Injil (Ebanghilyo); ug (hinumdomi) sa diha nga imong gibuhat gikan sa lapot nga lapok ang sama sa hulagway sa usa ka langgam, sa Akong pagtugot, ug giginhawaan nimo kini, ug kini nahimong langgam sa Akong pagtugot, ug imong giayo ang mga (gipanganak nga) buta, ug ang mga sanlahon (kagiron) sa Akong pagtugot; ug (hinumdomi) sa diha nga imong buhion ang patay sa Akong pagtugot; ug sa diha nga Akong gipugngan ang anak sa Israel ngadto kanimo (sa diha nga sila nagkahiusa nga ikaw patyon); sa diha nga ikaw miabot kanila nga adunay mga tin-aw nga pamatuod, ug ang mga manlilimod nga mga pundok miingon: “Kini walay lain kondili usa ka dayag nga salamangka". info
التفاسير: