ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ប៊ីសាយ៉ា) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
16 : 42

وَٱلَّذِينَ يُحَآجُّونَ فِي ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا ٱسۡتُجِيبَ لَهُۥ حُجَّتُهُمۡ دَاحِضَةٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَعَلَيۡهِمۡ غَضَبٞ وَلَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٌ

Kadtong kinsa nakiglalis mahitungod sa Allah "ug Iyang relihiyon" human nga kini madawat (sa mga tawo), ang ilang panaglalis walay kapuslanan ngadto sa ilang Ginoo (Allāh), ug ngadto kanila mao ang (Iyang) Kasuko, ug alang kanila ang hilabihan nga Silot. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 42

ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ وَٱلۡمِيزَانَۗ وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ قَرِيبٞ

Siya ang Allah Maoy nagpakanaog sa Libro (Qur’an) sa kamatuoran ug sa Timbangan, ug unsa ba ang makapahibalo kaninyo nga tingali ang Takna (sa kalaglagan) haduol na? info
التفاسير:

external-link copy
18 : 42

يَسۡتَعۡجِلُ بِهَا ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِهَاۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مُشۡفِقُونَ مِنۡهَا وَيَعۡلَمُونَ أَنَّهَا ٱلۡحَقُّۗ أَلَآ إِنَّ ٱلَّذِينَ يُمَارُونَ فِي ٱلسَّاعَةِ لَفِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٍ

Sila nga nag-padali niini mao ang mga wala mitoo, apan sila nga mituo anaa sa kahadlok niini, ug sila nahibalo nga kini mao ang Kamatuoran. Sa pagkatinuod sila nga nakiglalis mahitungod sa Takna (sa kalaglagan) anaa sa hilabihan nga kasaypanan. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 42

ٱللَّهُ لَطِيفُۢ بِعِبَادِهِۦ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُۖ وَهُوَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡعَزِيزُ

Ang Allah Madagayaon ug Mabination sa Iyang mga binuhat; Siya naghatag ug grasya ngadto sa kinsay Iyang gusto, kay Siya lamang ang Kusgan, ang Labing Gamhanan. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 42

مَن كَانَ يُرِيدُ حَرۡثَ ٱلۡأٓخِرَةِ نَزِدۡ لَهُۥ فِي حَرۡثِهِۦۖ وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرۡثَ ٱلدُّنۡيَا نُؤۡتِهِۦ مِنۡهَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ

Bisan kinsa nga nagtinguha sa ani (ganti) sa Pikas Kinabuhi, Kami mohatag kaniya ug dugang sa iyang ani; ug bisan kinsa nga nagtinguha sa ani (ganti) niini nga kalibutan, Kami mohatag kaniya gikan niini, ug sa Kinabuhi siya walay bahin (sa kaayohan). info
التفاسير:

external-link copy
21 : 42

أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَٰٓؤُاْ شَرَعُواْ لَهُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا لَمۡ يَأۡذَنۢ بِهِ ٱللَّهُۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةُ ٱلۡفَصۡلِ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۗ وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

O aduna ba silay mga kauban (nga mga dios) nga nagtakda alang kanila ug usa ka relihiyon nga wala gayud gitugot sa Allah[3]? Apan kon dili pa tungod sa usa ka mahukmanong Pulong (nga migawas na), ang maong butang nahukman na unta tali kanila; ug sa pagkatinuod ang mga mamumuhat sa kadautan makabaton ug masakit nga Silot. info

[3]. Sama sa himoong mga kauban kaniya sa pagsimba, pagdili sa Iyang gitugot, ug pagtugot sa Iyang gidili.

التفاسير:

external-link copy
22 : 42

تَرَى ٱلظَّٰلِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا كَسَبُواْ وَهُوَ وَاقِعُۢ بِهِمۡۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فِي رَوۡضَاتِ ٱلۡجَنَّاتِۖ لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ

Imong makita ang mga mamumuhat sa kadautan nga nangahadlok tungod sa ilang nahimo (sa mga sala), ug kini maga-abot gayod kanila, ug sila nga mituo ug nagbuhat ug maayong mga buhat, maanaa sa nanga-limyon nga mga kabulakan sa mga Tanaman; sila makaangkon sa unsay ilang gitinguha gikan sa ilang Ginoo (Allah): Kini mao ang labing dakong panalangin ug ang Dakong Kadagaya. info
التفاسير: