ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ប៊ីសាយ៉ា) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ

external-link copy
90 : 4

إِلَّا ٱلَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٌ أَوۡ جَآءُوكُمۡ حَصِرَتۡ صُدُورُهُمۡ أَن يُقَٰتِلُوكُمۡ أَوۡ يُقَٰتِلُواْ قَوۡمَهُمۡۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَسَلَّطَهُمۡ عَلَيۡكُمۡ فَلَقَٰتَلُوكُمۡۚ فَإِنِ ٱعۡتَزَلُوكُمۡ فَلَمۡ يُقَٰتِلُوكُمۡ وَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَمَ فَمَا جَعَلَ ٱللَّهُ لَكُمۡ عَلَيۡهِمۡ سَبِيلٗا

Gawas niadtong nangita ug kadangpan gikan sa pundok sa katawhan, tali sa inyong mga kaugalingon ug kanila nga adunay kasabutan (sa kalinaw), o niadtong miduol kaninyo nga ang ilang mga kasingkasing napugos lang (sa sugyot sa) pagpakig-away kaninyo o pagpakig-away sa ilang kaugalingong katawhan; ug kon ang Allah mibuot pa, sa pagkatinuod Siya makahatag kanila og gahum ibabaw kaninyo, ug sila makig-away kaninyo; busa kon sila mobiya gikan kaninyo, ug dili makig-away batok kaninyo, ug magtanyag kaninyo og kalinaw, nan ang Allah wala maghatag kaninyo og pamaagi nga batok kanila. info
التفاسير: