ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ប៊ីសាយ៉ា) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ

external-link copy
55 : 33

لَّا جُنَاحَ عَلَيۡهِنَّ فِيٓ ءَابَآئِهِنَّ وَلَآ أَبۡنَآئِهِنَّ وَلَآ إِخۡوَٰنِهِنَّ وَلَآ أَبۡنَآءِ إِخۡوَٰنِهِنَّ وَلَآ أَبۡنَآءِ أَخَوَٰتِهِنَّ وَلَا نِسَآئِهِنَّ وَلَا مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُنَّۗ وَٱتَّقِينَ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدًا

Walay sala alang kanila (kon sila dili magtabon sa ato pa, magsul-ob ug tabil) atubangan sa ilang mga amahan (o sa ilang mga uyoan sa amahan o mga uyoan sa inahan), o sa ilang mga anak nga lalaki, o sa ilang mga igsoong lalaki, o sa mga anak nga lalaki sa ilang igsoon nga lalaki, o sa mga anak nga lalaki sa ilang mga igsoong babaye, o sa ilang ang babaye, o sa unsay gipanag-iyahan sa ilang mga tuong kamot; kahadloki ang Allāh ug likayi ang dautan. Ang Allah mao ang kanunay nga Saksi sa tanang mga butang. info
التفاسير: