ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ប៊ីសាយ៉ា) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
64 : 27

أَمَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَمَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Siya ba dili Labing Maayo' nga Maoy nagpasiugda sa kabuhatan, unya magbanhaw niini pag-usab alang sa Paghukom, ug maoy naghatag kaninyo ug tagana gikan sa langit ug sa yuta. Aduna bay laing dios gawas sa Allah? Isulti: "Dad-a ang inyong pamatuod, kung kamo matinud-anon." info
التفاسير:

external-link copy
65 : 27

قُل لَّا يَعۡلَمُ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ ٱلۡغَيۡبَ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ

Isulti: "Walay usa (gikan) sa mga langit o sa yuta ang nakahibalo sa dili makita gawas sa Allah; ug wala sila mahibalo kon kanus-a sila pagabanhawon (gikan sa mga patay)." info
التفاسير:

external-link copy
66 : 27

بَلِ ٱدَّٰرَكَ عِلۡمُهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ مِّنۡهَاۖ بَلۡ هُم مِّنۡهَا عَمُونَ

Sa pagkatinuod, sila walay sigurado nga kahibalo mahitungod sa Pikas Kinabuhi; hinoon, sila nagduhaduha mahitungod niini; ug sila, mahitungod niini, mga buta. info
التفاسير:

external-link copy
67 : 27

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبٗا وَءَابَآؤُنَآ أَئِنَّا لَمُخۡرَجُونَ

Ug sila nga manlilimod moingon: "Sa diha nga kami nahimo na nga abog ug ang among mga amahan (usab), kami ba gayod ibalik pag-usab?" info
التفاسير:

external-link copy
68 : 27

لَقَدۡ وُعِدۡنَا هَٰذَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Kami sa pagkatinuod gisaaran niini, kami ug ang among mga amahan kaniadto; kini walay lain gawas sa mga bakak sa karaang mga tawo.” info
التفاسير:

external-link copy
69 : 27

قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

Isulti: "Panaw sa kayutaan, ug tan-awa kung unsa ang katapusan sa mga daotan?" info
التفاسير:

external-link copy
70 : 27

وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَلَا تَكُن فِي ضَيۡقٖ مِّمَّا يَمۡكُرُونَ

Ayaw kaguol bahin kanila, ug ayaw kabalaka bahin sa ilang laraw. info
التفاسير:

external-link copy
71 : 27

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Ug sila nag-ingon: "Kanus-a man kini nga hulga mahitabo, kon kamo nagsulti sa tinuod?". info
التفاسير:

external-link copy
72 : 27

قُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي تَسۡتَعۡجِلُونَ

Isulti: "Tingali kanang gusto ninyong dalion, mahimong duol sa inyong luyo." info
التفاسير:

external-link copy
73 : 27

وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ

Ug sa pagkatinuod ang 'Allāh inyong Ginoo Madagayaon sa mga tawo, apan kadaghanan kanila dili mapasalamaton. info
التفاسير:

external-link copy
74 : 27

وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعۡلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمۡ وَمَا يُعۡلِنُونَ

Ug sa pagkatinuod ang imong Ginoo (Allah) nahibalo sa unsay gitago sa ilang mga dughan ug sa unsay ilang gidayag. info
التفاسير:

external-link copy
75 : 27

وَمَا مِنۡ غَآئِبَةٖ فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٍ

Ug walay bisan unsa nga natago sa langit ug sa yuta gawas nga kini anaa sa tin-aw nga talaan. info
التفاسير:

external-link copy
76 : 27

إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَكۡثَرَ ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

Kining Qur'an nag-asoy sa kaliwatan sa Israel mahitungod sa kadaghanan sa unsay ilang gikalahian (gilalisan). info
التفاسير: