ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាបង់ក្លាដែសលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន

external-link copy
139 : 4

ٱلَّذِينَ يَتَّخِذُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ أَيَبۡتَغُونَ عِندَهُمُ ٱلۡعِزَّةَ فَإِنَّ ٱلۡعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعٗا

১৩৯. উক্ত আযাবটি এ জন্য যে, তারা মু’মিনদেরকে বাদ দিয়ে কাফিরদেরকে সাহায্যকারী ও সহযোগী হিসেবে গ্রহণ করেছে। খুবই আশ্চর্যজনক সে ব্যাপারটি যা তাদেরকে ওদের বন্ধু বানিয়েছে। তারা কি ওদের নিকট শক্তি ও প্রতিরক্ষা চায়, যার মাধ্যমে তারা উচ্চ সম্মানিত হবে?! অথচ শক্তি ও প্রতিরক্ষা সবই আল্লাহর জন্য। info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• وجوب العدل في القضاء بين الناس وعند أداء الشهادة، حتى لو كان الحق على النفس أو على أحد من القرابة.
ক. মানুষের মাঝে ফায়সালা ও সাক্ষ্য আদায়ের সময় ন্যায়পরায়ণতা বাধ্যতামূলক। যদিও সত্যটি নিজ ও আত্মীয়-স্বজনের কারো বিপরীত হয়। info

• على المؤمن أن يجتهد في فعل ما يزيد إيمانه من أعمال القلوب والجوارح، ويثبته في قلبه.
খ. মু’মিনের কর্তব্য হলো অন্তর ও অঙ্গপ্রত্যঙ্গের এমন আমল করা যা তার ঈমানকে বাড়িয়ে দিবে এবং তার অন্তরে তাকে প্রোথিত করবে। info

• عظم خطر المنافقين على الإسلام وأهله؛ ولهذا فقد توعدهم الله بأشد العقوبة في الآخرة.
গ. ইসলাম ও মুসলমানদের উপর মুনাফিকদের কঠিন ভয়াবহতা। এ জন্যই আল্লাহ তা‘আলা তাদেরকে পরকালে কঠিন শাস্তির হুমকি দিয়েছেন। info

• إذا لم يستطع المؤمن الإنكار على من يتطاول على آيات الله وشرعه، فلا يجوز له الجلوس معه على هذه الحال.
ঘ. যখন কোন মু’মিন আল্লাহর আয়াতসমূহ ও তাঁর শরীয়ত নিয়ে কটাক্ষকারীকে প্রতিরোধ করতে না পারে তখন তার জন্য এ অবস্থায় ওর সাথে বসা জায়িয হবে না। info