ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាបង់ក្លាដែសលើការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអាន

external-link copy
15 : 22

مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ ٱللَّهُ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ بِسَبَبٍ إِلَى ٱلسَّمَآءِ ثُمَّ لۡيَقۡطَعۡ فَلۡيَنظُرۡ هَلۡ يُذۡهِبَنَّ كَيۡدُهُۥ مَا يَغِيظُ

১৫. যে ব্যক্তি এমন ধারণা করে যে, নিশ্চয়ই আল্লাহ তা‘আলা তাঁর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) কে দুনিয়া ও আখিরাতের কোথাও সাহায্য করবেন না তাহলে সে যেন তার ঘরের ছাদের সাথে একটি রশি টেনে জমিন থেকে নিজকে বিচ্ছিন্ন করে তার সাথে ফাঁসি দেয়। অতঃপর সে যেন দেখে, তার এ কর্মকাÐ কি তার অন্তরের কঠিন রাগকে দূর করতে পারে কিনা। বস্তুতঃ আল্লাহ তা‘আলা তাঁর নবীকেই সহযোগিতা করবেন। তার হঠকারী বিরোধী তা কামনা করুক কিংবা নাই করুক। info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• أسباب الهداية إما علم يوصل به إلى الحق، أو هادٍ يدلهم إليه، أو كتاب يوثق به يهديهم إليه.
ক. হিদায়েতের মাধ্যমগুলো হলো, সত্য পর্যন্ত পৌঁছিয়ে দেয় এমন জ্ঞান অথবা সত্যের পথ দেখায় এমন পদপ্রদর্শনকারী কিংবা এমন কিতাব যার পথ দেখানোর উপর আস্থাশীল হওয়া যায়। info

• الكبر خُلُق يمنع من التوفيق للحق.
খ. অহঙ্কার এমন একটি চরিত্র যা সত্য গ্রহণের তাওফীকের পথে বাধা সৃষ্টি করে। info

• من عدل الله أنه لا يعاقب إلا على ذنب.
গ. আল্লাহর ইনসাফের একটি নিদর্শন হলো তিনি পাপ ছাড়া কাউকে শাস্তি দেন না। info

• الله ناصرٌ نبيَّه ودينه ولو كره الكافرون.
ঘ. আল্লাহ তা‘আলা তাঁর দ্বীন ও নবীকে সাহায্য করবেন যদিও কাফিররা তা অপছন্দ করে। info