ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាអាហ្ស៊ែរី

external-link copy
46 : 10

وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ ٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ

Ey Peyğəmbər! Biz sən ölməzdən əvvəl onlara vəd etdiyimiz əza­bın bəzisini sənə göstərsək və ya­xud da gös­tərmədən öncə səni öldürsək, Qiyamət günü hər iki halda yenə də onların dö­nüşü Bi­zə­dir. Sonra da Allah onların nələr etdiyini özlərinə xəbər verəcək, Ona heç bir şey qizli qalmaz. Allah Qiyamət günü onların dünyada ikən etdikləri əməllərin əvəzini verəcəkdir. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• الإنسان هو الذي يورد نفسه موارد الهلاك، فالله مُنَزَّه عن الظلم.
• İnsan günah işlər görməklə özünü həlaka sürükləyir. Uca Allah qullarına zülm etməkdən uzaqdır. info

• مهمة الرسول هي التبليغ للمرسل إليهم، والله يتولى حسابهم وعقابهم بحكمته، فقد يعجله في حياة الرسول أو يؤخره بعد وفاته.
• Peyğəmbərlərin vəzifəsi, göndərildiyi insanlara haqqı təbliğ etməkdir. Onların haqq-hesabını və cəzalarını Öz hikməti ilə təqdir edən isə Allahdır. Allah ya onların cəzalarını peyğəmbərin sağlığında ikən verər, ya da peyğəmbər vəfat etdikdən sonraya saxlayar. info

• النفع والضر بيد الله عز وجل، فلا أحد من الخلق يملك لنفسه أو لغيره ضرًّا ولا نفعًا.
• Xeyir və şər İzzət və Cəlal sahibi olan Allahın əlindədir. Yaradılmışlardan heç kimsə nə öz nəfsi üçün, nə də ki, başqaları üçün bir zərər və ya fayda verməyə qadirdir. info

• لا ينفع الإيمان صاحبه عند معاينة الموت.
• Ölüm anında iman edən kimsəyə imanı fayda verməz. info