Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Berbasa Spanyol - Markaz Noor International

Al-Fajr

external-link copy
1 : 89

وَٱلۡفَجۡرِ

1. (Juro) por el alba, info
التفاسير:

external-link copy
2 : 89

وَلَيَالٍ عَشۡرٖ

2. por las diez (primeras) noches (de dhul hijjah)[1142], info

[1142] Los diez primeros días del mes lunar dhul hijjah gozan de gran importancia en el islam y es recomendable realizar en ellos todas las buenas obras posibles. Varios comentaristas opinan que las tres primeras aleyas aluden al mes del hajj, dhul hijjah, refiriéndose «el alba» al del día 10 del mes, día del sacrificio del cordero (‘Id Al Adha); y «lo par e impar» al mismo día 10 del mes porque cae en día par y al día 9, el día principal del hajj (iaum ‘Arafat) que cae en día impar.

التفاسير:

external-link copy
3 : 89

وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ

3. por (todo) lo par e impar, info
التفاسير:

external-link copy
4 : 89

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ

4. por la noche cuando avanza (hacia el amanecer). info
التفاسير:

external-link copy
5 : 89

هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ

5. ¿Acaso este juramento no contiene pruebas suficientes para los dotados de inteligencia? info
التفاسير:

external-link copy
6 : 89

أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

6. ¿Acaso no sabes (¡oh, Muhammad!) lo que tu Señor hizo con el pueblo de 'Ad info
التفاسير:

external-link copy
7 : 89

إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ

7. (que habitaba en la ciudad) de Iram, la de las columnas[1143]? info

[1143] Puede referirse a que poseía altas construcciones erigidas sobre columnas o a que su gente era muy alta y fuerte, y por ello eran comparados con columnas.

التفاسير:

external-link copy
8 : 89

ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ

8. No había pueblo en la tierra que pudiese compararse con él[1144]. info

[1144] De acuerdo con lo explicado en la nota anterior, también puede entenderse que no había en la tierra construcciones como aquellas.

التفاسير:

external-link copy
9 : 89

وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ

9. ¿Y (sabes lo que le sucedió) al pueblo de Zamud, cuyos habitantes esculpían (sus viviendas) en las rocas del valle?, info
التفاسير:

external-link copy
10 : 89

وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ

10. ¿y al Faraón, el de las estacas[1145]? info

[1145] Hace referencia a la manera que tenía de ejecutar a quienes lo desobedecían (ver la nota de la aleya 124 de la sura 7). Otros exégetas entienden la expresión en sentido figurado, aludiendo a los numerosos soldados que formaban su ejército con el que afianzó su dominio, del mismo modo que las estacas sirven para fijar sobre la tierra lo que se quiere sujetar con ellas.

التفاسير:

external-link copy
11 : 89

ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ

11. (Todos ellos) se excedieron en la tierra (con sus pecados) info
التفاسير:

external-link copy
12 : 89

فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ

12. y extendieron en ella la corrupción. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 89

فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ

13. Por ello tu Señor les infligiódiferentes castigos de extrema dureza. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 89

إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ

14. En verdad, tu Señor vigila constantemente (lo que hacen Sus criaturas). info
التفاسير:

external-link copy
15 : 89

فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ

15. Cuando Al-lah pone a prueba al hombre honrándolo y agraciándolo, (este) dice: «Mi Señor me ha honrado». info
التفاسير:

external-link copy
16 : 89

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ

16. Mas si lo pone a prueba restringiéndole su sustento, dice: «Mi Señor me ha humillado». info
التفاسير:

external-link copy
17 : 89

كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ

17. ¡No!, nohabéis entendido las pruebas a las que os somete vuestro Señor y por eso no tratáis bien al huérfano info
التفاسير:

external-link copy
18 : 89

وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ

18. ni os exhortáis a alimentar al pobre. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 89

وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا

19. Consumís con avidez la herencia (que no os corresponde, despojando a otros de sus derechos) info
التفاسير:

external-link copy
20 : 89

وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا

20. y amáis la riqueza en exceso. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 89

كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا

21. ¡No actuéis así! Cuando la tierra sea nivelada por completo (el Día de la Resurrección) info
التفاسير:

external-link copy
22 : 89

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا

22. y tu Señor llegue (para juzgar a Sus siervos), y los ángeles se alineen ante Él formando filas, info
التفاسير: