Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Kitab Al-Mukhtaṣar fī Tafsīri Al-Qur`ān berbahasa Spanyol

Sayda

Tujuan Pokok Surah Ini:
بيان حقيقة الخلق وأحوال الإنسان في الدنيا والآخرة.
Pone énfasis en mencionar las manifestaciones de la verdad reveladas por el Corán, entre las que se encuentran la realidad de la creación y las condiciones del ser humano. info

external-link copy
1 : 32

الٓمٓ

1. Álif. Lam. Mim. La explicación sobre las letras inconexas fue expuesta anteriormente en la sura La Vaca. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 32

تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ لَا رَيۡبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

2. No cabe duda de que este Corán que trajo Mujámmad r le fue revelado por el Señor de todos los mundos. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 32

أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۚ بَلۡ هُوَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أَتَىٰهُم مِّن نَّذِيرٖ مِّن قَبۡلِكَ لَعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُونَ

3. Estos incrédulos dicen: “Ciertamente Mujámmad lo ha inventado y lo atribuyó a su Señor”. Pero no es como dicen, sino que es la verdad sobre la que no hay duda, revelada por tu Señor, para que adviertas del castigo de Al-lah a una nación a la que no ha venido Mensajero antes de ti, a fin de que sean guiados a la verdad y la sigan y practiquen. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 32

ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ مَا لَكُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا شَفِيعٍۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ

4. Al-lah es Quien creó los cielos y la Tierra, y todo lo que hay entre ellos, en seis días, aunque Él es capaz de crearlos en menos de lo que tarda el parpadeo de un ojo. Luego se estableció sobre Su trono como corresponde a Su Majestad. ¡Gente! No tienen fuera de Él un protector que se ocupe de sus asuntos, ni quien interceda por ustedes delante de su Señor. ¿Es que no van a reflexionar y adorar solamente a Al-lah que los creó? info
التفاسير:

external-link copy
5 : 32

يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ يَعۡرُجُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥٓ أَلۡفَ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ

5. Al-lah regula todos los asuntos de los cielos y la Tierra, los que luego ascienden a Él en un día cuya duración equivale a mil años de los que ustedes computan. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 32

ذَٰلِكَ عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

6. Aquel que lo regula todo conoce lo manifiesto y lo oculto, nada escapa a Su conocimiento. Él es el Todopoderoso a Quien nadie puede vencer, Quien castiga a sus enemigos y es Misericordioso con Sus siervos creyentes. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 32

ٱلَّذِيٓ أَحۡسَنَ كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥۖ وَبَدَأَ خَلۡقَ ٱلۡإِنسَٰنِ مِن طِينٖ

7. Él es Quien perfeccionó todo lo que creó, y creó al ser humano de arcilla sin que anteriormente existiera algo semejante a él. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 32

ثُمَّ جَعَلَ نَسۡلَهُۥ مِن سُلَٰلَةٖ مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ

8. Luego creó a su descendencia a partir de un fluido delicado. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 32

ثُمَّ سَوَّىٰهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِۦۖ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ

9. Luego completó la creación del ser humano dándole forma, y por medio del ángel encargado insufló alma en él, e hizo para ustedes, gente, oídos para oír, ojos para ver y corazones para que entiendan. Sin embargo, son poco agradecidos con las bendiciones que Al-lah les concede. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 32

وَقَالُوٓاْ أَءِذَا ضَلَلۡنَا فِي ٱلۡأَرۡضِ أَءِنَّا لَفِي خَلۡقٖ جَدِيدِۭۚ بَلۡ هُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمۡ كَٰفِرُونَ

10. Los idólatras que niegan la resurrección dicen: “Después que hayamos muerto y nuestros cuerpos se hayan convertido en polvo y nos haya consumido la tierra, ¿seremos devueltos a la vida? Eso no es posible”. Más bien, en realidad, niegan la resurrección y no creen en ella. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 32

۞ قُلۡ يَتَوَفَّىٰكُم مَّلَكُ ٱلۡمَوۡتِ ٱلَّذِي وُكِّلَ بِكُمۡ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ تُرۡجَعُونَ

11. Mensajero, di a estos idólatras que niegan la resurrección: “El ángel de la muerte, a quien Al‑lah ha designado, tomará sus almas, y entonces comparecerán ante Mí en el Día del Juicio para rendir cuentas y ser retribuidos por sus acciones. info
التفاسير:
Beberapa Faedah Ayat-ayat di Halaman Ini:
• الحكمة من بعثة الرسل أن يهدوا أقوامهم إلى الصراط المستقيم.
1. Existe una sabiduría detrás del envío de los profetas, que es que guiar a sus pueblos por el camino correcto. info

• ثبوت صفة الاستواء لله من غير تشبيه ولا تمثيل.
2. Se afirma el atributo del istiwa o establecimiento de Al-lah sobre Su trono, acorde a Su divinidad, sin caer en el antropomorfismo. info

• استبعاد المشركين للبعث مع وضوح الأدلة عليه.
3. Los idólatras creen que la resurrección es algo poco probable, a pesar de las evidencias claras que la respaldan. info