Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Berbahasa Lohia - Lembaga Internasional untuk Ilmu dan Budaya

Al-Buruj

external-link copy
1 : 85

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ

Nditsuba khulikulu lili nende ameeshelo ketsing’ining’ini tsikhongo! info
التفاسير:

external-link copy
2 : 85

وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ

Nende khuinyanga yalakwa! info
التفاسير:

external-link copy
3 : 85

وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ

Nende khumuloli nende shikholelwa obuloli! info
التفاسير:

external-link copy
4 : 85

قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ

Basishibwa Abandu ba Omutaro. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 85

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ

Omulilo kwetsikhwi tsinyinji. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 85

إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ

Olwa bali nibekhale awo (khumulilo). info
التفاسير:

external-link copy
7 : 85

وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ

Nabo nibo abaloli khu kalia kabakholelanga Abasuubili. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 85

وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ

Nabo shibalolakhwo khubo obubii bwosibwosi tawe habula okhusuubila khwabu khu Nyasaye, Owamaani, Owitsomibungwa muno. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 85

ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ

Uli nende obwami bwomwikulu nende khushialo, ne Nyasaye nomuloli muno wabuli eshindu. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 85

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ

Toto balia bara Abasuubili Abasatsa nende Abasuubili Abakhasi mumarechekho, mana nibalekanila tawe, abo balinyoola eshinyasio shiomulilo kwa Jahannam, ne balinyoola eshinyasio eshiokhusambwa. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 85

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ

Toto bwene balia basuubila mana nibakhola amalayi, balinyoola emikunda chiburangamwo emialo hasi wachio, ne okho nikho okhubura okhukhongo. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 85

إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

Toto bwene eshinyasio shia Nyasaye wuwo Omulesi neshilulu. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 85

إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ

Toto Ye aranjilisinjia, khandi niye ukalusinjia. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 85

وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ

Naye niwobulesheli po, owobuyanzi muno. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 85

ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ

Oweshifumbi shia obwami, Owoluyali. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 85

فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ

Owukholanga muno akayenya. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 85

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ

Koo, wawulilakhwo olukano lwa abalwani beliyie? info
التفاسير:

external-link copy
18 : 85

فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ

Aba Firauni nende Thamudi? info
التفاسير:

external-link copy
19 : 85

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ

Halali abakhayi bali mukhukatsula butswa. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 85

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ

Ne Nyasaye yabaterera munyuma mwabu. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 85

بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ

Halali ino ni Ikurani yoluyali. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 85

فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ

Ili khulupao lwalindwa. info
التفاسير: