Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Berbahasa Korea - Markaz Ruwād Terjemah - (Masih dalam proses)

Nomor Halaman:close

external-link copy
62 : 38

وَقَالُواْ مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالٗا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلۡأَشۡرَارِ

그들이 말하노라. "저희의 주님. 우리에게 이것(벌)을 내놓은 자에게, 불지옥에서 곱절의 벌을 더해 주십시오" info
التفاسير:

external-link copy
63 : 38

أَتَّخَذۡنَٰهُمۡ سِخۡرِيًّا أَمۡ زَاغَتۡ عَنۡهُمُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ

그들이 말하노라. "우리가 가장 비천하다 여겨 오던 자들을 볼 수 없으니 이 어찌 된 일인가? info
التفاسير:

external-link copy
64 : 38

إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقّٞ تَخَاصُمُ أَهۡلِ ٱلنَّارِ

우리가 그들을 조롱거리로 (잘못) 삼았던 것인가? 아니면 시각이 그들을 벗어난 것인가?
진실로 이는 실제로, 불지옥의 거주민의 상호 논쟁이라.
info
التفاسير:

external-link copy
65 : 38

قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرٞۖ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ

그대(무함마드)는 말하라. "나는 오직 경고자일 뿐이라. 한 분이시자 모든 것을 제압하시는 하나님 이외에는 그 어떤 경배받을 존재도 없노라" info
التفاسير:

external-link copy
66 : 38

رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّٰرُ

(그분께서는) (일곱) 하늘과 땅 그리고 그 사이에 존재하는 것의 주님이시며 가장 존엄하시고 모든 것을 용서하시는 분이라 info
التفاسير:

external-link copy
67 : 38

قُلۡ هُوَ نَبَؤٌاْ عَظِيمٌ

그대(무함마드)는 말하라. "그것은 위대한 소식이라" info
التفاسير:

external-link copy
68 : 38

أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ

그에 관해 그대들은 등을 돌리는 자들이라 info
التفاسير:

external-link copy
69 : 38

مَا كَانَ لِيَ مِنۡ عِلۡمِۭ بِٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰٓ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ

나(무함마드)에게는 최고 수장들에 관하여 지식이 없었으니, 그들이 논쟁할 때라 info
التفاسير:

external-link copy
70 : 38

إِن يُوحَىٰٓ إِلَيَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ

나에게 계시가 내려진 것은 다름이 아니라 내가 진정코 명백한 경고자이기 때문이라 info
التفاسير:

external-link copy
71 : 38

إِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن طِينٖ

기억하라. 그대의 주님께서 천사들에게 말씀하셨노라. "실로 나는 진흙으로 인간을 창조할 것이라" info
التفاسير:

external-link copy
72 : 38

فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ

그리하여 내가 그(아담)를 조정하고 그 안에 내가 창조한 영혼을 불어넣었을 때 (천사들에게 말하였노라). "그대들은 그에게 부복하며 하향하라" info
التفاسير:

external-link copy
73 : 38

فَسَجَدَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ

그리하여 천사들 그 모두는 전부 다 부복하였노라. info
التفاسير:

external-link copy
74 : 38

إِلَّآ إِبۡلِيسَ ٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

그러나 이블리스는 거만해 하였고 그는 불신자들 중의 하나였노라. info
التفاسير:

external-link copy
75 : 38

قَالَ يَٰٓإِبۡلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسۡجُدَ لِمَا خَلَقۡتُ بِيَدَيَّۖ أَسۡتَكۡبَرۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡعَالِينَ

그분께서 말씀하셨노라. "이블리스여. 나의 두 손으로 창조한 자에게 네가 부복하지 못하도록 막은 것은 무엇인가? 네가 거만해 했던 것인가, 아니면 군림하는 자들 중의 하나였던 것인가?" info
التفاسير:

external-link copy
76 : 38

قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ

그가 말하였노라. "저는 그보다 더 훌륭합니다. 당신께서는 저를 불로부터 창조하셨고 그는 진흙으로부터 창조하셨습니다" info
التفاسير:

external-link copy
77 : 38

قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ

그분께서 말씀하셨노라. "그렇다면 너는 그곳에서 나가라. 실로 너는 저주받았기 때문이라" info
التفاسير:

external-link copy
78 : 38

وَإِنَّ عَلَيۡكَ لَعۡنَتِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ

실로 너에게는 심판의 날까지 나의 추방(명령)이 내려졌노라 info
التفاسير:

external-link copy
79 : 38

قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ

그가 말하였노라. "저의 주님. 그러시면 사람들이 부활하는 날까지 저를 유예해 주십시오" info
التفاسير:

external-link copy
80 : 38

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ

그분께서 말씀하셨노라. "실로 그렇다면 너는 유예받은 자들 중의 하나라" info
التفاسير:

external-link copy
81 : 38

إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ

정해진 시간의 날까지라 info
التفاسير:

external-link copy
82 : 38

قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ

그가 말하였노라. "그렇다면 당신의 존엄을 걸고 (맹세하니) 저는 기필코 그들 모두를 방황시키겠습니다" info
التفاسير:

external-link copy
83 : 38

إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

그러나 당신의 선별된 종복들은 예외입니다 info
التفاسير: