Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Kitab Al-Mukhtaṣar fī Tafsīri Al-Qur`ān berbahasa Jepang

Nomor Halaman:close

external-link copy
149 : 3

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تُطِيعُواْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَرُدُّوكُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ فَتَنقَلِبُواْ خَٰسِرِينَ

アッラーを信じ、その使徒に従う者たちよ。もしユダヤ教徒、キリスト教徒、多神教徒といった不信仰な者たちが命じる迷妄に従えば、不信仰者だった時の状態へ戻ってしまおう。そうすればあなた方は、現世と来世における損失者となるのだ。 info
التفاسير:

external-link copy
150 : 3

بَلِ ٱللَّهُ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلنَّٰصِرِينَ

不信仰者たちは、あなた方がかれらに従ったとしても、あなた方を助けはしない。アッラーこそが敵に対するあなた方の援助者なのだから、かれにこそ従え。かれこそは最善の援助者であり、あなた方はかれ以外に誰も必要とはしない。 info
التفاسير:

external-link copy
151 : 3

سَنُلۡقِي فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ بِمَآ أَشۡرَكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗاۖ وَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ وَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلظَّٰلِمِينَ

われらはアッラーを否定する者たちの心に、激しい恐怖を放り込もう。かれらはそれにより、あなた方との戦いに確固としていられなくなる。それはかれらが何の権威もなく、アッラーに神々を並べているからなのだ。かれらの来世での定住地は地獄。不正者たちの定住地である地獄は、何と忌まわしいものか。 info
التفاسير:

external-link copy
152 : 3

وَلَقَدۡ صَدَقَكُمُ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥٓ إِذۡ تَحُسُّونَهُم بِإِذۡنِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَا فَشِلۡتُمۡ وَتَنَٰزَعۡتُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِ وَعَصَيۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَآ أَرَىٰكُم مَّا تُحِبُّونَۚ مِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلدُّنۡيَا وَمِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلۡأٓخِرَةَۚ ثُمَّ صَرَفَكُمۡ عَنۡهُمۡ لِيَبۡتَلِيَكُمۡۖ وَلَقَدۡ عَفَا عَنكُمۡۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

ウフドの日、アッラーは敵に対する勝利という、あなた方への約束を履行された。あなた方はアッラーのお許しと共に、かれらと激しく戦っていた。しかしそれは、あなた方が怯み、弱気になってしまった時までのことだった。あなた方は自分たちの持ち場に留まるか、離れて戦利品を集めるかで意見が異なり、決して持ち場を離れてはならないという使徒の命令に反してしまった。そのことは、アッラーがあなた方に敵への勝利をお見せになった後、あなた方自身によって起こったのである。あなた方の内には現世の戦利品を欲する者もいるが、それが持ち場を離れた者たちである。あなた方の内には来世での報奨を望む者もいるが、それが使徒の命令に従って持ち場に留まった者たちである。その後、アッラーはあなた方をかれらから離し、かれらにあなた方を制圧させた。それはあなた方への試練であり、忍耐強い信者が明らかになるためだった。そしてアッラーは確かに、使徒の命令に対する違反に関し、あなた方をお赦しになったのである。アッラーは信仰者たちに、偉大なお恵みをお授けになるお方。かれはかれらを信仰へとお導きになり、悪行を赦し、災難においては報奨をお授け下さったのだ。 info
التفاسير:

external-link copy
153 : 3

۞ إِذۡ تُصۡعِدُونَ وَلَا تَلۡوُۥنَ عَلَىٰٓ أَحَدٖ وَٱلرَّسُولُ يَدۡعُوكُمۡ فِيٓ أُخۡرَىٰكُمۡ فَأَثَٰبَكُمۡ غَمَّۢا بِغَمّٖ لِّكَيۡلَا تَحۡزَنُواْ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمۡ وَلَا مَآ أَصَٰبَكُمۡۗ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ

信者たちよ、思い出せ。ウフドの日、使徒の命令に対する違反ゆえにあなた方を失敗が襲い、あなた方が逃亡した時のことを。あなた方はお互いに視線をやることもなかったが、使徒はあなた方の後方から「アッラーの僕たちよ、私のもとへ」と呼んでいたのである。アッラーはあなた方に、勝利と戦利品の喪失という痛みでもって報われた。そしてその後、預言者の殺害という噂があなた方の間に広まり、更なる痛みが続いた。アッラーがあなた方をこのようにしたのは、預言者が殺されてはいなかったことを知った後、あなた方が失った勝利や戦利品、あなた方を襲った痛手について、あなた方が悲しまないようにするためであった。これによりあなた方の災難や痛みは、和らいだのである。アッラーは全てに通暁されたお方であり、あなた方の心も行いも全て、かれから隠されることはない。 info
التفاسير:
Beberapa Faedah Ayat-ayat di Halaman Ini:
• التحذير من طاعة الكفار والسير في أهوائهم، فعاقبة ذلك الخسران في الدنيا والآخرة.
●不信仰者たちとその欲望に従うことへの警告。その結末は現世と来世での損失である。 info

• إلقاء الرعب في قلوب أعداء الله صورةٌ من صور نصر الله لأوليائه المؤمنين.
●アッラーの敵の心に恐怖が吹き込まれることは、アッラーに近しい信者に対するアッラーからのご援助である。 info

• من أعظم أسباب الهزيمة في المعركة التعلق بالدنيا والطمع في مغانمها، ومخالفة أمر قائد الجيش.
●戦いにおける敗北の最大の原因の一つが、現世への執着心と貪欲さ、司令官の命令に対する不服従である。 info

• من دلائل فضل الصحابة أن الله يعقب بالمغفرة بعد ذكر خطئهم.
●アッラーは教友たちの過ちの言及後、お赦しでもって言及した。これは、かれらの徳を示す印である。 info