Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Berbahasa Indonesia - Kompleks King Fahd

Abasa

external-link copy
1 : 80

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

Dia (Muhammad) bermuka masam dan berpaling, info
التفاسير:

external-link copy
2 : 80

أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ

karena telah datang seorang buta1555 kepadanya. info

1555. Orang buta itu bernama ʻAbdullāh bin Ummi Maktūm. Dia datang kepada Rasulullah Ṣallallāhu ʻAlaihi wa Sallam, meminta ajaran-ajaran tentang Islam; lalu Rasulullah Ṣallallāhu ʻAlaihi wa Sallam bermuka masam dan berpaling darinya, karena beliau sedang menghadapi pembesar Quraisy dengan pengharapan agar pembesar-pembesar tersebut mau masuk Islam. Maka turunlah surat ini sebagai teguran kepada Rasulullah Ṣallallāhu ʻAlaihi wa Sallam,

التفاسير:

external-link copy
3 : 80

وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

Tahukah kamu barangkali ia ingin membersihkan dirinya (dari dosa), info
التفاسير:

external-link copy
4 : 80

أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ

atau dia (ingin) mendapatkan pengajaran, lalu pengajaran itu memberi manfaat kepadanya? info
التفاسير:

external-link copy
5 : 80

أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ

Adapun orang yang merasa dirinya serba cukup,1556 info

1556. Yaitu pembesar-pembesar Quraisy yang sedang dihadapi Rasulullah Ṣallallāhu ʻAlaihi wa Sallam yang diharapkannya dapat masuk Islam.

التفاسير:

external-link copy
6 : 80

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

maka kamu melayaninya. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 80

وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

Padahal tidak ada (celaan) atasmu kalau dia tidak membersihkan diri (beriman). info
التفاسير:

external-link copy
8 : 80

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ

Dan adapun orang yang datang kepadamu dengan bersegera (untuk mendapatkan pengajaran), info
التفاسير:

external-link copy
9 : 80

وَهُوَ يَخۡشَىٰ

sedang ia takut kepada (Allah), info
التفاسير:

external-link copy
10 : 80

فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ

maka kamu mengabaikannya. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 80

كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ

Sekali-kali jangan (demikian)! Sesungguhnya ajaran-ajaran Tuhan itu adalah suatu peringatan, info
التفاسير:

external-link copy
12 : 80

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

maka barangsiapa yang menghendaki, tentulah ia memperhatikannya, info
التفاسير:

external-link copy
13 : 80

فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ

di dalam kitab-kitab yang dimuliakan, info

1557. Maksudnya kitab-kitab yang diturunkan kepada nabi-nabi yang berasal dari Lawḥ Maḥfūẓ.

التفاسير:

external-link copy
14 : 80

مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ

yang ditinggikan lagi disucikan, info
التفاسير:

external-link copy
15 : 80

بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ

di tangan para penulis (malaikat), info
التفاسير:

external-link copy
16 : 80

كِرَامِۭ بَرَرَةٖ

yang mulia lagi berbakti. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 80

قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ

Binasalah manusia; alangkah amat sangat kekafirannya! info
التفاسير:

external-link copy
18 : 80

مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ

Dari apakah Allah menciptakannya? info
التفاسير:

external-link copy
19 : 80

مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

Dari setetes mani, Allah menciptakannya lalu menentukannya1558. info

1558. Yang dimaksud dengan "menentukannya" ialah menentukan fase-fase kejadiannya, umurnya, rezekinya, dan nasibnya.

التفاسير:

external-link copy
20 : 80

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

Kemudian Dia memudahkan jalannya1559. info

1559. "Memudahkan jalan" maksudnya memudahkan kelahirannya atau memberi persediaan kepadanya untuk menjalani jalan yang benar atau jalan yang sesat.

التفاسير:

external-link copy
21 : 80

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ

kemudian Dia mematikannya dan memasukkannya ke dalam kubur, info
التفاسير:

external-link copy
22 : 80

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

kemudian bila Dia menghendaki, Dia membangkitkannya kembali. info
التفاسير:

external-link copy
23 : 80

كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ

Sekali-kali jangan; manusia itu belum melaksanakan apa yang diperintahkan Allah kepadanya, info
التفاسير:

external-link copy
24 : 80

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

maka hendaklah manusia itu memperhatikan makanannya. info
التفاسير:

external-link copy
25 : 80

أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا

Sesungguhnya Kami benar-benar telah mencurahkan air (dari langit), info
التفاسير:

external-link copy
26 : 80

ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا

kemudian Kami belah bumi dengan sebaik-baiknya, info
التفاسير:

external-link copy
27 : 80

فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا

lalu Kami tumbuhkan biji-bijian di bumi itu, info
التفاسير:

external-link copy
28 : 80

وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا

anggur dan sayur-sayuran, info
التفاسير:

external-link copy
29 : 80

وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا

zaitun dan pohon kurma, info
التفاسير:

external-link copy
30 : 80

وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا

kebun-kebun (yang) lebat, info
التفاسير:

external-link copy
31 : 80

وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا

dan buah-buahan serta rumput-rumputan, info
التفاسير:

external-link copy
32 : 80

مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

untuk kesenanganmu dan untuk binatang-binatang ternakmu. info
التفاسير:

external-link copy
33 : 80

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

Dan apabila datang suara yang memekakkan (tiupan sangkakala yang kedua), info
التفاسير:

external-link copy
34 : 80

يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ

pada hari ketika manusia lari dari saudaranya, info
التفاسير:

external-link copy
35 : 80

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

dari ibu dan bapaknya, info
التفاسير:

external-link copy
36 : 80

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

dari istri dan anak-anaknya. info
التفاسير:

external-link copy
37 : 80

لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ

Setiap orang dari mereka pada hari itu mempunyai urusan yang cukup menyibukkannya. info
التفاسير:

external-link copy
38 : 80

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ

Banyak muka pada hari itu berseri-seri, info
التفاسير:

external-link copy
39 : 80

ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ

tertawa dan bergembira ria, info
التفاسير:

external-link copy
40 : 80

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ

dan banyak (pula) muka pada hari itu tertutup debu, info
التفاسير:

external-link copy
41 : 80

تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ

dan ditutup lagi oleh kegelapan1560. info

1560. Maksudnya mereka ditimpa kehinaan dan kesusahan.

التفاسير:

external-link copy
42 : 80

أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ

Mereka itulah orang-orang kafir lagi durhaka. info
التفاسير: