Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Kitab Al-Mukhtaṣar fī Tafsīri Al-Qur`ān berbahasa China

Nomor Halaman:close

external-link copy
70 : 8

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّمَن فِيٓ أَيۡدِيكُم مِّنَ ٱلۡأَسۡرَىٰٓ إِن يَعۡلَمِ ٱللَّهُ فِي قُلُوبِكُمۡ خَيۡرٗا يُؤۡتِكُمۡ خَيۡرٗا مِّمَّآ أُخِذَ مِنكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

先知啊!在白德尔战役中,你对落入你手中的异教徒俘虏说:“如果真主知道你们心存善意,给予你们的良善意念比你们所缴纳的赎金更好。你们不要为所缴纳的赎金而伤心,真主会饶恕你们的罪行,真主对于忏悔的仆人确是至恕的,至慈的。”真主对先知(愿主福安之)的叔叔阿巴斯和其他信仰伊斯兰教的人实践了自己的允诺。 info
التفاسير:

external-link copy
71 : 8

وَإِن يُرِيدُواْ خِيَانَتَكَ فَقَدۡ خَانُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ فَأَمۡكَنَ مِنۡهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

穆罕默德啊!如果他们用表露出的言语来欺骗你,那么,他们在之前已欺骗了真主。真主定会使你战胜他们,因此他们有的被杀,有的被俘。如果卷土重来,就让他们等着相同的结果。真主全知祂的被造物,全知有利于他们的福利,祂的裁决确是至睿的。 info
التفاسير:

external-link copy
72 : 8

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَٰٓئِكَ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يُهَاجِرُواْ مَا لَكُم مِّن وَلَٰيَتِهِم مِّن شَيۡءٍ حَتَّىٰ يُهَاجِرُواْۚ وَإِنِ ٱسۡتَنصَرُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ فَعَلَيۡكُمُ ٱلنَّصۡرُ إِلَّا عَلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

信仰真主、坚信祂的使者、依教法行事、从不信道的地方迁徙到伊斯兰国度或安全地崇拜真主之地、并为了宣扬真主的正道,献出自己的财产和生命,以及留宿客人、援助他们之人,这些迁士们和援助他们的辅士们,他们在取得胜利和互助方面互为盟友。信士们啊!对于信仰真主而未从不信道的地方迁徙到伊斯兰国度的信士们,你们应援助他们,担待他们,直到他们为主道而迁徙。如果不信道者亏枉了他们,他们向你们寻求援助,你们应援助他们战胜敌人,除非你们与他们的敌人之间有不能违反的协约,真主对于你们的行为是全知的,是洞察的,祂将以此报酬你们。 info
التفاسير:

external-link copy
73 : 8

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٍۚ إِلَّا تَفۡعَلُوهُ تَكُن فِتۡنَةٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَفَسَادٞ كَبِيرٞ

不信道的行为将集结不信道者,故他们互为监护者。他们不会监护信士。如果你们不监护信士们,不为他们抵挡不信道者,那对于信士将是一场灾难。如果他们从自己同宗教的兄弟那里得不到援助,那大地上将充满阻碍真主道路的作恶和迫害。 info
التفاسير:

external-link copy
74 : 8

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ

信仰真主并为主道迁徙的迁士、收留为主道迁徙的迁士并援助他们的辅士,具有这些品行之人就是真正的信仰之人。他们将获得真主的饶恕、宽宏的给养,那就是乐园。 info
التفاسير:

external-link copy
75 : 8

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ مَعَكُمۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ مِنكُمۡۚ وَأُوْلُواْ ٱلۡأَرۡحَامِ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلَىٰ بِبَعۡضٖ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ

继伊斯兰教先驱的迁士们和辅士们之后归信的、从不信道的地方迁徙到伊斯兰国度之人、为宣扬真主宗教的奋斗者们,信士们啊!这些人就是你们中的一员,他们得享你们应享受的权利,履行你们应履行的职责。骨肉近亲在真主看来,他们在遗产、信仰和以前的迁徙中都互为监护人,真主对于万事确是全知的,祂洞察万物,彻知有利于仆人的福利,故为他们设定。 info
التفاسير:
Beberapa Faedah Ayat-ayat di Halaman Ini:
• يجب على المؤمنين ترغيب الأسرى في الإيمان.
1、   信士们应鼓励俘虏信仰宗教; info

• تضمنت الآيات بشارة للمؤمنين باستمرار النصر على المشركين ما داموا آخذين بأسباب النصر المادية والمعنوية.
2、   经文中包括了对信士们的报喜。只要他们坚持采纳能够获胜的物质和精神因素,那他们就会不断地战胜敌人; info

• إن المسلمين إذا لم يكونوا يدًا واحدة على أهل الكفر لم تظهر شوكتهم، وحدث بذلك فساد كبير.
3、   穆斯林如果不统一战线一致对外,铲除不信道者的羽翼,那么势必会造成大的祸患; info

• فضيلة الوفاء بالعهود والمواثيق في شرعة الإسلام، وإن عارض ذلك مصلحة بعض المسلمين.
4、   伊斯兰规定信守承诺的益处,即使它有时候会伤害到一部分穆斯林的权益。 info