क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद - पवित्र क़ुरआन की संक्षिप्त व्याख्या का थाई अनुवाद।

An-Nāzi‘āt

सूरा के उद्देश्य:
التذكير بالله واليوم الآخر.
เตือนกันให้รำลึกถึงอัลลอฮ์และวันอาคิเราะฮ์ info

external-link copy
1 : 79

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا

อัลลอฮ์ทรงสาบานด้วยมลาอิกะฮ์ที่ฉุดกระชากวิญญาณของผู้ปฏิเสธศรัทธาอย่างรุนแรงและโหดเหี้ยม info
التفاسير:

external-link copy
2 : 79

وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا

และทรงสาบานด้วยมลาอิกะฮ์ที่ดึงวิญญาณของบรรดาผู้ศรัทธาอย่างนุ่มนวลแผ่วเบา info
التفاسير:

external-link copy
3 : 79

وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا

และทรงสาบานด้วยมลาอิกะฮ์ที่แหวกว่ายจากชั้นฟ้าลงสู่หน้าแผ่นดินตามพระบัญชาของอัลลอฮ์ info
التفاسير:

external-link copy
4 : 79

فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا

และทรงสาบานด้วยมลาอิกะฮ์ที่รุดหน้าแข่งขันกันสนองพระบัญชาของอัลลอฮ์ info
التفاسير:

external-link copy
5 : 79

فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا

และทรงสาบานด้วยมลาอิกะฮ์ที่ดำเนินการพระบัญชาที่พระองค์ทรงสั่งใช้ เช่น มลาอิกะฮ์ที่ได้รับมอบหมายให้สอดส่องบันทึกการงานของปวงบ่าว อัลลอฮ์ทรงสาบานด้วยสิ่งที่กล่าวมาทั้งหมดว่าพระองค์จะทรงทำให้มนุษย์ฟื้นคืนชีพอีกครั้งเพื่อเข้ารับการสอบสวนพิพากษาและตอบแทนความดีความชั่ว info
التفاسير:

external-link copy
6 : 79

يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

วันที่ผืนแผ่นดินสั่นสะเทือนจากการเป่าสังข์ครั้งแรก info
التفاسير:

external-link copy
7 : 79

تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

หลังจากการเป่าสังข์ครั้งนี้ก็จะตามมาด้วยการเป่าสังข์ครั้งที่สอง info
التفاسير:

external-link copy
8 : 79

قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ

ในวันดังกล่าวจิตใจของบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาและผู้ที่ฝ่าฝืนจะมีความหวาดกลัว info
التفاسير:

external-link copy
9 : 79

أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ

ในแววตาของพวกเขาจะปรากฏร่องรอยของความต่ำต้อย info
التفاسير:

external-link copy
10 : 79

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ

พวกเขาเคยกล่าวว่า หลังจากที่พวกเราตายไปแล้ว พวกเราจะกลับมามีชีวิตอีกครั้งกระนั้นหรือ?! info
التفاسير:

external-link copy
11 : 79

أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ

หลังจากที่เรากลายเป็นกระดูกที่ผุสลายแล้ว เราจะกลับมามีชีวิตอีกครั้งกระนั้นหรือ?! info
التفاسير:

external-link copy
12 : 79

قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ

พวกเขากล่าวว่า: ถ้าหากเราได้กลับไป แน่นอนการกลับไปนั้นย่อมเป็นการกลับไปที่ขาดทุน และผู้ที่กลับไปนั้นก็โดนหลอก info
التفاسير:

external-link copy
13 : 79

فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ

การฟื้นคืนชีพอีกครั้งเป็นเรื่องง่าย ซึ่งเกิดขึ้นได้ด้วยการเป่าสังข์เพียงครั้งเดียวจากมลาอิกะฮ์ที่ได้รับมอบหมาย info
التفاسير:

external-link copy
14 : 79

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ

แล้วเมื่อนั้นทั้งหมดก็จะมีชีวิตขึ้นบนหน้าแผ่นดินอีกครั้ง หลังจากที่พวกเขาตายไปแล้วอยู่ใต้พื้นดิน info
التفاسير:

external-link copy
15 : 79

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

โอ้เราะซูลเอ๋ย เรื่องราวระหว่างมูซากับพระเจ้าของเขา และเขากับศัตรูของเขา ฟิรเอานฺ ได้มาถึงเจ้าแล้วมิใช่หรือ?! info
التفاسير:

external-link copy
16 : 79

إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى

เมื่อครั้งที่พระเจ้าของเขาทรงเรียกเขาที่หว่างหุบเขาฏุวาอันบริสุทธิ์ info
التفاسير:
इस पृष्ठ की आयतों से प्राप्त कुछ बिंदु:
• التقوى سبب دخول الجنة.
ความยำเกรงเป็นสาเหตุหนึ่งที่ทำให้ได้เข้าสวรรค์ info

• تذكر أهوال القيامة دافع للعمل الصالح.
การระลึกถึงความน่าสะพรึงกลัวของวันกิยามะฮ์ เป็นแรงผลักดันในการกระทำความดี info

• قبض روح الكافر بشدّة وعنف، وقبض روح المؤمن برفق ولين.
การปลิดวิญญาณผู้ปฏิเสธศรัทธาจะเป็นไปด้วยความรุนแรง ส่วนการปลิดวิญญาณผู้ศรัทธานั้นจะเป็นไปด้วยความอ่อนโยนนุ่มนวล info

external-link copy
17 : 79

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

อัลลอฮ์ทรงตรัสแก่มูซาว่า เจ้าจงไปหาฟิรเอาน์เถิด เพราะเขาละเมิดขอบเขตด้วยการอธรรมและยโสโอหัง info
التفاسير:

external-link copy
18 : 79

فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

แล้วเจ้าก็จงกล่าวแก่เขาว่า โอ้ฟิรเอาน์เอ๋ย ท่านที่คิดจะขัดเกลาตัวเองให้สะอาดจากการปฏิเสธศรัทธาและการฝ่าฝืนไหม? info
التفاسير:

external-link copy
19 : 79

وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ

และจะให้ฉันชี้นำท่านไปสู่พระเจ้าของท่านที่ทรงสร้างและเลี้ยงดูท่านมาไหม เพื่อท่านจะได้ยำเกรงต่อพระองค์ แล้วท่านก็จะได้กระทำในสิ่งที่พระองค์ทรงพึงพอพระทัย และออกห่างจากสิ่งที่พระองค์ทรงกริ้วโกรธ info
التفاسير:

external-link copy
20 : 79

فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ

แล้วมูซา อะลัยฮิสสลาม ก็ได้แสดงให้เขาเห็นสัญญาณอันยิ่งใหญ่ที่ชี้ให้เห็นว่า แท้จริงเขานั้นคือเราะซูลที่มาจากพระเจ้าของเขา ซึ่งสัญญาณนั้นก็คือมือและไม้เท้า info
التفاسير:

external-link copy
21 : 79

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

แล้วมิได้มีการตอบรับใดเลยจากฟิรเอาน์ นอกเสียจากเขานั้นได้ปฏิเสธต่อสัญญาณนี้ และยังดื้อรั้นต่อสิ่งที่มูซา อะลัยฮิสสลาม ได้สั่งใช้ให้เขากระทำ info
التفاسير:

external-link copy
22 : 79

ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ

แล้วเขาก็ปฏิเสธที่จะศรัทธาต่อสิ่งที่มูซา อะลัยฮิสสลาม นำมา และขมักเขม้นอยู่กับการฝ่าฝืนอัลลอฮ์และต่อต้านสัจธรรม info
التفاسير:

external-link copy
23 : 79

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

แล้วเขาก็รวบรวมกลุ่มชนและผู้ติดตามของเขาเพื่อปราบมูซา อะลัยฮิสสลาม โดยที่เขานั้นพูดว่า info
التفاسير:

external-link copy
24 : 79

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ

ฉันคือพระเจ้าสูงสุดของพวกเจ้า ดังนั้นพวกเจ้าอย่าไปเชื่อฟังใครนอกจากฉัน info
التفاسير:

external-link copy
25 : 79

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ

ดังนั้นอัลลอฮ์จึงได้ลงโทษเขา ซึ่งในโลกนี้พระองค์ได้ทรงลงโทษเขาด้วยการทำให้จมลงไปในท้องทะเล และในปรโลกได้ทรงลงโทษเขาด้วยการนำเขาเข้าไปในการทรมานที่เจ็บแสบยิ่ง info
التفاسير:

external-link copy
26 : 79

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ

แท้จริงในบทลงโทษที่เราได้ลงโทษฟิรเอาน์ในโลกนี้และปรโลกนั้น ย่อมเป็นข้อเตือนใจสำหรับผู้ยำเกรงต่ออัลลอฮ์ ดังนั้นเขาคือผู้ที่ได้รับประโยชน์จากข้อเตือนใจทั้งหลายนี้ info
التفاسير:

external-link copy
27 : 79

ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا

โอ้บรรดาผู้ปฏิเสธวันแห่งการฟื้นคืนชีพ สำหรับอัลลอฮ์แล้ว การสร้างพวกเจ้ามันลำบากยิ่งกระนั้นหรือ หรือว่าการสร้างชั้นฟ้าที่พระองค์ทรงสร้างมันมานั้นยากยิ่งกว่า?! info
التفاسير:

external-link copy
28 : 79

رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا

พระองค์ทรงทำให้รูปลักษณ์ของมันสูงไปในทิศบน แล้วทรงทำให้มันราบเรียบเท่ากัน โดยที่ไม่มีรอยแตกแยกหรือรอยผ่าหรือตำหนิใด ๆ อยู่ในนั้นเลย info
التفاسير:

external-link copy
29 : 79

وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا

และทรงทำให้กลางคืนของมันมืดทึบ ครั้นเมื่อดวงอาทิตย์ได้ลาลับไป และทรงทำให้ความสว่างของมันออกมา ครั้นเมื่อดวงอาทิตย์โผล่ขึ้นมา info
التفاسير:

external-link copy
30 : 79

وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ

และแผ่นดินนั้น ภายหลังจากที่พระองค์ทรงสร้างชั้นฟ้ามา พระองค์ได้ทรงให้มันแผ่กว้างออกไป และทรงวางคุณประโยชน์ต่าง ๆไว้ในแผ่นดินนั้น info
التفاسير:

external-link copy
31 : 79

أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا

พระองค์ทรงทำให้ออกมาจากแผ่นดินนั้น ซึ่งน้ำของมันที่เป็นตาน้ำไหลริน และทรงทำให้ต้นไม้ใบหญ้าที่พวกเจ้าใช้เป็นอาหารสัตว์งอกเงยออกมาในแผ่นดินนั้น info
التفاسير:

external-link copy
32 : 79

وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا

และเทือกเขานั้น พระองค์ทรงทำให้มันมั่นคงอยู่บนผืนแผ่นดิน info
التفاسير:

external-link copy
33 : 79

مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

โอ้มนุษย์เอ๋ย ทั้งหมดนี้เพื่อเป็นประโยชน์สำหรับพวกเจ้า และสำหรับปศุสัตว์ของพวกเจ้า ดังนั้นผู้ที่ทรงสร้างสิ่งนี้ทั้งหมด จะมีความสามารถในการสร้างพวกเขาขึ้นมาใหม่อย่างแน่นอน info
التفاسير:

external-link copy
34 : 79

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ

ดังนั้นเมื่อการเป่าสังข์ครั้งที่สองที่ปกคลุมทุกสิ่งทุกอย่างด้วยความหวาดกลัวของมันได้มาถึง และวันกิยามะฮ์ก็ได้เกิดขึ้น info
التفاسير:

external-link copy
35 : 79

يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ

ในวันที่วันกิยามะฮ์มาถึงนุษย์จะนึกถึงสิ่งที่เขาได้ขวนขวายไว้ จะเป็นความดีหรือความชั่วก็ตาม info
التفاسير:

external-link copy
36 : 79

وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

และนรกญะฮันนัมก็ได้ถูกนำมา และถูกเผยให้เห็นอย่างชัดเจนสำหรับผู้ที่มองมัน info
التفاسير:

external-link copy
37 : 79

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

ส่วนผู้ที่ละเมิดขอบเขตไปในทางที่หลงผิด info
التفاسير:

external-link copy
38 : 79

وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا

และเขาได้ชอบการมีชีวิตแห่งโลกนี้อันต้องสูญสลาย มากกว่าการมีชีวิตแห่งปรโลกที่นิรันดร info
التفاسير:

external-link copy
39 : 79

فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ

ดังนั้นนรกคือที่พำนักของเขา ซึ่งเขาจะต้องพักพิงอยู่กับมัน info
التفاسير:

external-link copy
40 : 79

وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ

และส่วนผู้ที่หวาดหวั่นในการยืนต่อหน้าพระหัตถ์ทั้งสองของพระเจ้าของเขา และได้ยับยั้งจิตใจของเขาไม่กระทำตามสิ่งที่จิตใจปรารถนาในสิ่งที่อัลลอฮ์ได้ทรงห้ามมันไว้ แน่นอนสวนสวรรค์จะเป็นที่พำนักของเขา ซึ่งเขาจะได้ไปพักพิงอยู่กับมัน info
التفاسير:

external-link copy
41 : 79

فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ

และส่วนผู้ที่หวาดหวั่นในการยืนต่อหน้าพระหัตถ์ทั้งสองของพระเจ้าของเขา และได้ยับยั้งจิตใจของเขาไม่กระทำตามสิ่งที่จิตใจปรารถนาในสิ่งที่อัลลอฮ์ได้ทรงห้ามมันไว้ แน่นอนสวนสวรรค์จะเป็นที่พำนักของเขา ซึ่งเขาจะได้ไปพักพิงอยู่กับมัน info
التفاسير:

external-link copy
42 : 79

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا

บรรดาผู้ปฏิเสธวันแห่งการฟื้นคืนชีพจะถามเจ้าว่า โอ้เราะซูลเอ๋ย : ยามอวสาน (วันกิยามะฮ์) จะเกิดขึ้นเมื่อใด? info
التفاسير:

external-link copy
43 : 79

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ

เจ้ามิได้มีความรู้เกี่ยวกับกำหนดวันกิยามะฮ์เลยที่เจ้าจะกล่าวเรื่องนั้นแก่พวกเขา และเรื่องนั้นมันก็ไม่ใช่ธุระอะไรของเจ้า แต่ที่จริงแล้วธุระของเจ้านั้นคือการเตรียมความพร้อมสำหรับวันนั้นต่างหาก info
التفاسير:

external-link copy
44 : 79

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ

ยังพระเจ้าของเจ้าเพียงผู้เดียวเท่านั้นคือที่สิ้นสุดของความรู้แห่งวันอวสาน info
التفاسير:

external-link copy
45 : 79

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا

ความจริงเจ้าเป็นแค่เพียงผู้ตักเตือนแก่คนที่หวาดกลัวต่อวันกิยามะฮ์เท่านั้น เพราะว่าเขานั้นคือผู้ที่จะได้รับประโยชน์จากการตักเตือนของเจ้า info
التفاسير:

external-link copy
46 : 79

كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا

ในวันที่พวกเขาเห็นวันกิยามะฮ์อยู่ตรงหน้าอย่างชัดเจนนั้น ประหนึ่งว่าพวกเขามิได้ใช้ชีวิตอยู่ในโลกนี้เลย เว้นแต่เพียงชั่วครู่ของยามเย็นวันหนึ่ง หรือแค่ยามเช้าของมันเท่านั้น info
التفاسير:
इस पृष्ठ की आयतों से प्राप्त कुछ बिंदु:
• وجوب الرفق عند خطاب المدعوّ.
จำเป็นต้องมีความอ่อนโยนขณะที่พูดคุยกับผู้ถูกเชิญชวน info

• الخوف من الله وكفّ النفس عن الهوى من أسباب دخول الجنة.
การเกรงกลัวต่ออัลลอฮ์และหักห้ามจิตใจให้พ้นไปจากอารมณ์ใฝ่ต่ำนั้นเป็นส่วนหนึ่งของสาเหตุที่จะนำไปสู่สวนสวรรค์ info

• علم الساعة من الغيب الذي لا يعلمه إلا الله.
ความรู้เกี่ยวกับกาลอวสาน(วันกิยามะฮ์)นั้นเป็นส่วนหนึ่งจากสิ่งเร้นลับที่ไม่มีใครรู้ถึงมันได้นอกจากอัลลอฮ์เท่านั้น info

• بيان الله لتفاصيل خلق السماء والأرض.
การแจกแจงของอัลลอฮ์ที่เกี่ยวกับรายละเอียดต่าง ๆ ของการสร้างชั้นฟ้าและแผ่นดิน info