क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद - पश्तो अनुवाद - सरफ़राज़

पृष्ठ संख्या:close

external-link copy
32 : 52

اَمْ تَاْمُرُهُمْ اَحْلَامُهُمْ بِهٰذَاۤ اَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُوْنَ ۟ۚ

ایا عقلونه یې په همدې ورته حکم کوي؟او که هغوی سرغړوونکي دي؟ info
التفاسير:

external-link copy
33 : 52

اَمْ یَقُوْلُوْنَ تَقَوَّلَهٗ ۚ— بَلْ لَّا یُؤْمِنُوْنَ ۟ۚ

ایا هغوی وایي چې محمد قران له ځانه ویلی دی؟نه بلکې هغوی ایمان راوړونکی نه دي. info
التفاسير:

external-link copy
34 : 52

فَلْیَاْتُوْا بِحَدِیْثٍ مِّثْلِهٖۤ اِنْ كَانُوْا صٰدِقِیْنَ ۟ؕ

د قرآن په شان یوه خبره خو دې جوړه کړي که رښتیني وي. info
التفاسير:

external-link copy
35 : 52

اَمْ خُلِقُوْا مِنْ غَیْرِ شَیْءٍ اَمْ هُمُ الْخٰلِقُوْنَ ۟ؕ

ایا پخپل سره خپل په خپله پیدا شوي دي او که په خپله پیدا کوونکی دي؟ info
التفاسير:

external-link copy
36 : 52

اَمْ خَلَقُوا السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ ۚ— بَلْ لَّا یُوْقِنُوْنَ ۟ؕ

ایا اسمانونه او ځمکه هغوی پیدا کړي دي؟نه بلکي باور کوونکي نه دی. info
التفاسير:

external-link copy
37 : 52

اَمْ عِنْدَهُمْ خَزَآىِٕنُ رَبِّكَ اَمْ هُمُ الْمُصَۜیْطِرُوْنَ ۟ؕ

ایا ستا د رب خزانې ورکړای شوي دي؟او که هغوی یې په زوره واکداران شوي دي؟ info
التفاسير:

external-link copy
38 : 52

اَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ یَّسْتَمِعُوْنَ فِیْهِ ۚ— فَلْیَاْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطٰنٍ مُّبِیْنٍ ۟ؕ

ایا داسې زینې لري چې پرې ختلي او پاس خبرې یې اوریدلي وي؟نو د هغوی اوریدونکي دې خپل ښکاره دلیل وړاندې کړي؟ info
التفاسير:

external-link copy
39 : 52

اَمْ لَهُ الْبَنٰتُ وَلَكُمُ الْبَنُوْنَ ۟ؕ

ایا د الله لورګانې دي او ستاسې ځامن؟ info
التفاسير:

external-link copy
40 : 52

اَمْ تَسْـَٔلُهُمْ اَجْرًا فَهُمْ مِّنْ مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُوْنَ ۟ؕ

ایا ته ترې په دې بلنه ومزدوری غواړې؟چې تاوان ورکول په هغو دروند شوی دی؟ info
التفاسير:

external-link copy
41 : 52

اَمْ عِنْدَهُمُ الْغَیْبُ فَهُمْ یَكْتُبُوْنَ ۟ؕ

ایا څه پټ شیان ورته معلوم دي چې بیا یي لیکي؟ info
التفاسير:

external-link copy
42 : 52

اَمْ یُرِیْدُوْنَ كَیْدًا ؕ— فَالَّذِیْنَ كَفَرُوْا هُمُ الْمَكِیْدُوْنَ ۟ؕ

ایا د مکر او چل هڅه کوي؟هغه کسان چې کافران شوې په خپلو چلونو کې نښتي دي. info
التفاسير:

external-link copy
43 : 52

اَمْ لَهُمْ اِلٰهٌ غَیْرُ اللّٰهِ ؕ— سُبْحٰنَ اللّٰهِ عَمَّا یُشْرِكُوْنَ ۟

ایا له الله نه پرته خدای هم لري؟الله له هغه څه نه پاک دی چې هغوی یې ورسره شریکوي. info
التفاسير:

external-link copy
44 : 52

وَاِنْ یَّرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَآءِ سَاقِطًا یَّقُوْلُوْا سَحَابٌ مَّرْكُوْمٌ ۟

او که چیرې د اسمان له لورې کومه راپریوتونکې ټوټه وګوري نو وایې به چې دا خو ګڼه وریځ ده. info
التفاسير:

external-link copy
45 : 52

فَذَرْهُمْ حَتّٰی یُلٰقُوْا یَوْمَهُمُ الَّذِیْ فِیْهِ یُصْعَقُوْنَ ۟ۙ

او ای پیغمبره!پریږیې ده تر څو له خپلې هغې ورځې سره مخ شي چې هغوی به پکي هلاکولای شي. info
التفاسير:

external-link copy
46 : 52

یَوْمَ لَا یُغْنِیْ عَنْهُمْ كَیْدُهُمْ شَیْـًٔا وَّلَا هُمْ یُنْصَرُوْنَ ۟ؕ

هغه ورځ چې چلونه به یې هیڅ شی ترې نشي په څنګ کولای.او نه به له هغوی سره کومک کولای شي. info
التفاسير:

external-link copy
47 : 52

وَاِنَّ لِلَّذِیْنَ ظَلَمُوْا عَذَابًا دُوْنَ ذٰلِكَ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا یَعْلَمُوْنَ ۟

او بې له شکه چې ظالمانو ته له لوی عذاب نه پرته نور[۵]عذابونه هم شته خو ډیر خلک یې نه پوهیږي. info

[۵] له مرض،لوږه،طوفان،زلزله او نور.(فتح القدیر).

التفاسير:

external-link copy
48 : 52

وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَاِنَّكَ بِاَعْیُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِیْنَ تَقُوْمُ ۟ۙ

ای پيغمبره!د خپل رب تر حکمه صبر وکړه بې شکه چې ته زمونږ د سترګو په وړاندې یې.او چې پورته کیږي نو د خپل رب تسبیح او حمد وایه. info
التفاسير:

external-link copy
49 : 52

وَمِنَ الَّیْلِ فَسَبِّحْهُ وَاِدْبَارَ النُّجُوْمِ ۟۠

او هم یې د شپي په اوږدو کې تسبیح وایه او هم د ستورو له پریوتلو وروسته. info
التفاسير: