क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद - पवित्र क़ुरआन की संक्षिप्त व्याख्या का फुलानी अनुवाद

Simoore ñirɓinde (abasa)

सूरा के उद्देश्य:
تذكير الكافرين المستغنين عن ربهم ببراهين البعث.
Siftanirde heefereeɓe yondaniiɓe gaa e Joomi mum en e dalillaaji ummital. info

external-link copy
1 : 80

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

O ñirɓanii o runtii. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 80

أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ

Sabu arde Abdullaay Ibnu ummu Maktuum hombo ɗaɓɓa peewal,ko o gumɗo o wonnoo,o ari tawi nelaaɗo na sokliri mawɓe sirkuɓe ngam O feewnaɓe. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 80

وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

Hol ko anndin Ma-aan nelaaɗo- yaama oo gumɗo laaɓa e bakkatuuli makko. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 80

أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ

Wollo o waajito ko o nanata ko e ma e waajuuli o naftaroo ɗi. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 80

أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ

Tawi ko oon jonaaɗo hoore makko ngalu makko o acci iimaan e ko ngadduɗa ko. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 80

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

Aan haɗa faloo mbo haɗa hucca e makko. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 80

وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

Hol ko heftoto Ma si o laaɓiraani e bakkatuuji makko ruttaade e Alla. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 80

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ

Tawi ko oon gaɗo e ma hombo yaha ngam yiilaade moƴƴere. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 80

وَهُوَ يَخۡشَىٰ

Hombo huli Alla. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 80

فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ

Aan noon haɗa sokliri mawɓe heeferɓe gaa e makko. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 80

كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ

Wonah noon huunde nde wa*i, huunde nde kay ko teskuya wonande jaɓoowo. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 80

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

Kala faalaado jantoo mbo, o waajitoroo ko woni ko e Quraana. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 80

فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ

Oo quraana mbo woni ko e ɗereeli teddinaaɗi ka malayka en. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 80

مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ

ɓamtaaɗo toownaaɗo; ceniiɗo mbo soɓe mematah. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 80

بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ

Hombo e juuɗe malayka en nulaaɓe. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 80

كِرَامِۭ بَرَرَةٖ

Tedduɓe ka Alla, heewɓe golle lobbe. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 80

قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ

Huɗaama aade alah ko ɓuri mbo sattu keefeeru. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 80

مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ

E honde huunde Alla tagiri mbo haa o mawnikinii e dow leydi o yeddi Mbo?. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 80

مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

E ndiyam setta O tagri mbo, O waɗi tagu makka taaɓe taaɓe. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 80

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

Refti O newnani mbo caggal ɗee taaɓe laawol no o yaltiri e reedu neene makko. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 80

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ

Refti caggal nde O hoddirani mbo wuurde e nguurndam O wari mbo, O waɗani mbo e yenaande o heddoo heen haa ummital. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 80

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

Refti si O faalaama O ummitina mbo ngam haasbeede e yoɓeede. info
التفاسير:

external-link copy
23 : 80

كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ

Wonah noon huunde nde keefeero o sikki wa*i hono wonde o tottii ko Alla haandi ko e dpow makko e hakkeeli, alah o tottiraani ko o fawaa ko e farillaaji. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 80

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

Yo aade keefeero o ndaar ñaamdu makko ndu o ñaamata hono o heɓri ndu. info
التفاسير:

external-link copy
25 : 80

أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا

Woni asli mum ko ndiyam telliɗam ummaade e kammu e mbaadi keewndi. info
التفاسير:

external-link copy
26 : 80

ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا

Refti Min pettini leydi ndi, ndi yaltini puɗi. info
التفاسير:

external-link copy
27 : 80

فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا

Min puɗni heen gabbe hono makkaari e bele e ka nanndi heen. info
التفاسير:

external-link copy
28 : 80

وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا

Min puɗni e hendi inabu e huɗo ngam jaɓnde daabe. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 80

وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا

Min puɗni e hendi oliv e tamara. info
التفاسير:

external-link copy
30 : 80

وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا

Min puɗni e hendi gese keewɗe leɗɗe. info
التفاسير:

external-link copy
31 : 80

وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا

Min puɗni e hendi muuyanteele e ko daabe ndurata. info
التفاسير:

external-link copy
32 : 80

مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

Ngam wona nafoore mon e nafoore daabe mon. info
التفاسير:

external-link copy
33 : 80

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

Si haacaango manngo cukkoowo noppi ko ngoon woni ɗimmo ngo arii. info
التفاسير:

external-link copy
34 : 80

يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ

ñande aade dogi musiɗɗo makko. info
التفاسير:

external-link copy
35 : 80

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

O doga neene makko e baaba. info
التفاسير:

external-link copy
36 : 80

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

O doga cuddiiɗo makko e ɓiɓɓe makko. info
التفاسير:

external-link copy
37 : 80

لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ

Kala gooto e mum en na sokliri ko o woni ko e dow mum ummaade satteende suna oon ñalngu. info
التفاسير:

external-link copy
38 : 80

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ

Geece malaabe ñande heen pooyni. info
التفاسير:

external-link copy
39 : 80

ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ

Hoɗe njala hoɗe mbeltii. info
التفاسير:

external-link copy
40 : 80

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ

Geece hiitaaɓe e oon nyalngu ina e dow mum sollaaru. info
التفاسير:
इस पृष्ठ की आयतों से प्राप्त कुछ बिंदु:
• عتاب الله نبيَّه في شأن عبد الله بن أم مكتوم دل على أن القرآن من عند الله.
Felde Alla Nelaaɗo ngam Abdullaahi Ibnu maktuum na holla quraana ko goonga ko to Alla ummii. info

• الاهتمام بطالب العلم والمُسْتَرْشِد.
Himmirde yiilatooɗo ganndal e yiilatooɗo peewal. info

• شدة أهوال يوم القيامة حيث لا ينشغل المرء إلا بنفسه، حتى الأنبياء يقولون: نفسي نفسي.
Sattude kul huli darangal sabu aade himmirtah si wonah hoore mum, hay Annabaaɓɗñe maakata ko fittaandu am fittaandu am. info

external-link copy
41 : 80

تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ

Na hippaɗe niwre. info
التفاسير:

external-link copy
42 : 80

أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ

Sifariiɓe ɗii sifaali ngoni renndinɓe keefeeru caay saagal. info
التفاسير:
इस पृष्ठ की आयतों से प्राप्त कुछ बिंदु:
• حَشْر المرء مع من يماثله في الخير أو الشرّ.
Renndinde aade e mbo o nanndi o to bannge jam e bone. info

• إذا كانت الموءُودة تُسأل فما بالك بالوائد؟ وهذا دليل على عظم الموقف.
Si wonii ubbangel na wuuri na naaɓnee, hono ubbuɗo wa*ata? ɗum ko daliilu mawnude darnde darngal. info

• مشيئة العبد تابعة لمشيئة الله.
Haajaande maccuɗo Alla rewi ko e haajaande Alla. info