કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - તુર્કી ભાષામાં અનુવાદ - શઅબાન બ્રિટિશ

Sûretu'l-Leyl

external-link copy
1 : 92

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ

Bürüdüğü zaman geceye olsun, info
التفاسير:

external-link copy
2 : 92

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

Ortaya çıktığı zaman gündüze, info
التفاسير:

external-link copy
3 : 92

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ

Erkeği ve dişiyi yaratana yemin ederim ki, info
التفاسير:

external-link copy
4 : 92

إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ

Doğrusu sizin çalışmalarınız çeşit çeşittir. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 92

فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ

Kim (malından) verir ve sakınırsa, info
التفاسير:

external-link copy
6 : 92

وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ

En güzeli tasdik ederse, info
التفاسير:

external-link copy
7 : 92

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ

Biz de ona kolay olanı kolaylaştırırız. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 92

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ

Kim de cimrilik eder ve kendini ihtiyaçsız görürse, info
التفاسير:

external-link copy
9 : 92

وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ

En güzeli yalanlarsa, info
التفاسير:

external-link copy
10 : 92

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ

Biz de ona zor olanı kolaylaştırırız. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 92

وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ

(Ateşe) düştüğü zaman malı ona bir yarar sağlamaz. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 92

إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ

Şüphesiz bize ait olan, yol göstermektir. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 92

وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ

Şüphesiz ahiret de dünya da bizimdir. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 92

فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ

Sizi, alev alev yanan ateşe karşı uyardım. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 92

لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى

Ona ancak en azgın olan girecektir. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 92

ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Yalanlayan, yüz çeviren, info
التفاسير:

external-link copy
17 : 92

وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى

Takva sahibi ondan uzak tutulacaktır. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 92

ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ

Malını veren ve arınan… info
التفاسير:

external-link copy
19 : 92

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ

Hiç kimseden bir karşılık, nimet beklemez. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 92

إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ

Sadece yüce Rabbinin yüzünü/rızasını arzular. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 92

وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ

Elbette o da hoşnut olacaktır. info
التفاسير: